གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མན་དྷཱ་ར་བའི་གསང་སྒྲུབ་བམ་སྒྲོལ་ལས་མཐའ།
གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མན་དྷཱ་ར་བའི་གསང་སྒྲུབ་བམ་སྒྲོལ་ལས་མཐའ།
གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ལས༔ མཁའ་འགྲོ་མནྡྷཱ་ར་བ་ཡི༔ གསང་སྒྲུབ་བམ་སྒྲོལ་ལས་མཐའ་བཞུགས༔ སུས་ཀྱང་བཅོས་བསླད་མ་བསྲེ་ཞིག༔ ཤོག་དྲིལ་ལྕགས་སྦུབས་མ་ཡིན༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔
༼ཀ༽ ༔ཤྲཱི་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝ་ཡེ་ན་མོ༔ འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་འགྲོ་བའི་མགོན༔ བསྟན་པའི་སྒྲོན་མེ་སྙིང་རྗེའི་མཛོད༔ རིག་འཛིན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱི༔ ཟབ་གནད་སྙིང་ཁྲག་ཐིགས་པ་འདི༔ ཡང་སྤྲུལ་བར་ཆད་བསལ་ཕྱིར་སྦས༔ མ་འོངས་སུམ་ཅུ་ཁ་རལ་དུས༔ ཕྱི་སྣོད་འཇིག་རྟེན་ཞིང་ཁམས་སུ༔ འདྲེ་སྲིན་འབྱུང་པོ་འུར་རྒྱུག་བྱེད༔ ནང་བཅུད་སྐྱེ་འགྲོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ལུས་སྲོག་དུས་མིན་ངེས་མེད་འཇིག༔ འབྱུང་བཞིའི་ནད་ཀྱིས་འགྲོ་ཀུན་གཟིར༔ དབང་མེད་བར་དོར་དུས་མིན་འཁྱམ༔ ཆོས་བྱེད་ཡོངས་ཀྱི་འདུན་ས་ཞིག༔ དམ་སྲི་འབྱུང་པོའི་བསྟན་པ་དར༔ བོད་ཁམས་ཡོངས་ལ་ཧབ་ཐོབ་ཟ༔ བོད་ཀྱི་བསོད་ནམས་ངང་གིས་ཟད༔ སྐྱབས་དང་
དཔུང་གཉེན་དགྲ་ལ་བཙལ༔ ཐར་མེད་རྒྱལ་པོའི་ཆད་པས་གཙེས༔ རང་ནོར་རང་གཤེད་དགྲ་ཡི་གྲོགས༔ བདེ་བའི་གོ་སྐབས་ཡད་མ་ཡུད༔ དཔེར་ན་སྤྲིན་བར་ཉི་ཟེར་ལྟར༔ དེ་འདྲའི་བསྐལ་པ་ཤར་བའི་ཚེ༔ བདག་གི་སྤྲུལ་པ་མང་ལགས་ཀྱང་༔ ཕལ་ཆེར་བར་ཆད་བྱེད་དབང་འགྲོ༔ ཕལ་ཆེར་འཇིགས་པ་བརྒྱད་ཀྱིས་སྡང་༔ ཕལ་ཆེར་རིག་སྔགས་དུག་དང་མཚོན༔ བསམ་ངན་མཐོ་གནོན་ལོག་ལྟས་སྔང་༔ ཚེ་སྲོག་འཕྲོག་པའི་དུས་བསྐལ་དེར༔ རྟགས་ཙམ་འཛིན་པའི་བསྟན་པ་ཡིན༔ གསང་སྔགས་བསྐྱེད་རྫོགས་གདམས་པ་ནུབ༔ དགེ་སློང་མཚོན་ཆའི་འཁོར་ལོ་བསྐོར༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་ནང་འཁྲུགས་བྱེད༔ དགེ་བཤེས་ཆོས་གོས་ལེའུ་ནས༔ དུག་དང་མཚོན་གྱི་གཏེར་
ཁ་བརྡོལ༔ བསོད་ཟད་རྣམས་ལ་སྐོམ་དུ་སྟེར༔ ཞིམ་མངར་རོ་བཅུད་ཆེའོ་སྙམ༔ གཅེས་པར་བཟུང་དང་དུག་ལྔ་འཕེལ༔ བཅོམ་ལྡན་ཐུབ་པའི་བསྟན་པ་ནི༔ ཕྱི་ལེགས་ནང་སྐྱོན་མཐའ་དབུས་འཁྲུགས༔ པད་འབྱུང་བདག་གི་ཟབ་གཏེར་ཡང་༔ ཐེ་ཚོམ་སྐྱོན་ཡོན་ཟུང་འབྲེལ་འཆར༔ བསྟན་འཛིན་སྐྱེས་བུ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་༔ ང་རྒྱལ་ཆེ་བཙན་ནུས་རྩལ་འགྲེན༔ མངའ་བདག་རྒྱལ་པོ་ཆོས་སྐྱོང་རྣམས༔ ང་བདག་རྩོད་པས་བསྟན་པ་བཤིག༔ གྲུབ་ཐོབ་རྟོགས་ལྡན་མང་གྱུར་ཀྱང་༔ གྲུབ་རྟགས་ཐོན་པ་ཉིན་སྐར་ཙམ༔ བདག་གི་སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་ཡང༔ གཏེར་ཆོས་རྙེད་ངེས་ཉིན་སྐར་རྩམ༔ སྔགས་ནག་ཕུར་ཐོགས་མང་པོ་ཡང་༔ ཕ་རོལ་རྒོལ་འཇོམས་ཉི་སྐར་ཙམ༔ ཡོན་བདག་དམ་ཚིག་སྲུང་བ་ནི༔ བརྒྱ་སྙེད་ཙམ་ལས་རྡོག་པོ་གཅིག༔ དེ་ལྟར་བསྐལ་དུས་འཆར་བའི་ཚེ༔ བར་ཆད་བདུད་དཔུང་འཇོམས་པའི་ཕྱིར༔ ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་གསང་སྒྲུབ་བསྟན༔ དེ་ཡང་ཕྱི་ནང་གསང་བ་གསུམ༔ ཐ་ཚིག་ལོ་རྒྱུས་འདི་ལྟ་སྟེ༔ ༼ཁ༽ ༔ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ན་མོ་ཡེ༔ སྔོན་བྱུང་སྲིད་པའི་དང་པོ་ལ༔ མཁའ་གསང་བདེ་གསལ་དཀྱིལ་འཁོར་ཤར༔ མ་འགགས་རོལ་རྩེད་རྟེན་འབྲེལ་ལས༔ བཅོམ་ལྡན་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་བྱུང་༔ ཕྱི་ལྟར་ཕར་ཕྱིན་རྒྱལ་ཀུན་ཡུམ༔ ནང་ལྟར་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ཁྲོས༔ གསང་ལྟར་དྷཱ་ཀི་སེང་གེའི་གདོང༔ སྤྲུལ་པ་མཁའ་འགྲོ་སྡེ་ལྔར་ཤར༔
ཡང་སྤྲུལ་དབང་ཕྱུག་ཉེར་བརྒྱད་དང་༔ ཉིང་སྤྲུལ་མ་སྲིང་བརྟན་མར་བཅས༔ དེ་ནི་སྔོན་བྱུང་ལོ་རྒྱུས་སོ༔ ༼ཁ༽ ༔དེ་འོག་བར་གྱི་བསྐལ་པ་ལ༔ བཅོམ་ལྡན་ཐུབ་པའི་སྤྱན་སྔ་རུ༔ སྲིང་མོ་གངྒཱའི་ལྷ་མོས་ཀྱང་༔ བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ཅིང་༔ བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་ལེགས་པར་འཛུགས༔ འགྲོ་ཀུན་ཐར་པའི་ལམ་ལ་བཀོད༔ རྒྱལ་བའི་སྲིང་གྱུར་མནྡྷཱ་ར༔ དེ་ནི་བར་བྱུང་ལོ་རྒྱུས་སོ༔ ༼ང༽ ༔དེ་འོག་ཐ་མའི་བསྐལ་པ་ལ༔ ཟ་ཧོར་རྒྱལ་སྲས་མནྡྷཱ་ར༔ འཁོར་བ་ཞེན་ལོག་བྲམ་ཟེ་མོ༔

古鲁多杰卓洛空行曼达拉的秘密修持或解脱业终
古鲁多杰卓洛的空行曼达拉秘密修持或解脱业终在此。任何人都不要篡改混入。这不是铁筒卷轴。萨玛亚！嘉嘉嘉！
【卡】
致敬伟大的上师莲花生！
彻底搅动轮回、众生怙主，
教法明灯、悲心宝藏，
持明莲花生，
其甚深要点心血滴，
为除转世障碍而隐藏。
未来三十分裂时，
外器世界境土中，
鬼魔精怪乱奔走，
内情有情一切众，
身命无常非时亡，
四大疾病众生苦，
无奈中阴非时徘徊，
所有行法之道场崩，
恶灵精怪教法兴，
藏域各处被争夺，
藏地福德自然衰，
寻求庇护援助于敌人，
难脱王者刑罚迫，
自财成仇敌之友，
安乐机会稍纵即逝，
如同云间阳光般。
当此时代显现时，
虽我有众多化身，
大多将遭障碍力，
大多被八怖畏恨，
大多被明咒毒与武器，
恶念压制邪见惊。
在那夺取寿命时劫中，
仅存教法表相而已，
密咒生圆次第法没，
比丘转动武器轮，
佛陀教法内乱起，
格西法衣褶中，
毒药与兵器宝藏涌，
施予无福者作饮料，
思为甘美有营养，
珍爱执持增五毒。
薄伽梵能仁教法，
外善内过边中乱，
莲师我之深密藏，
疑惑过德相结合。
所有持教士夫皆，
我慢高强能力争，
诸自在王及护法，
我执争夺摧教法。
成就者觉悟者虽多，
证得成就如白昼星，
我之化身再化身，
获藏法确定如昼星，
黑咒持钉亦众多，
摧毁对方如昼星。
具誓护持施主者，
百人中仅一团结。
当此劫时显现时，
为破障魔军众故，
宣示智慧空行密修法。
此有外内秘密三，
誓言历史如下述：
【喀】
智慧空行母敬礼！
昔日最初有情时，
空密乐明坛城现，
无碍游戏缘起中，
薄伽梵普贤母生，
外如波罗蜜诸佛母，
内如金刚亥母忿，
密如狮面空行母，
化现五部空行众，
又化二十八自在，
再化姊妹坚固母。
此乃往昔历史也。
【嘎】
其后中间劫中，
薄伽梵能仁前，
妹妹恒河天女亦，
发菩提最胜心，
善立教法胜幢，
安置众生解脱道。
佛妹所成曼达拉，
此乃中期历史也。
【昂】
其后最末劫中，
札霍王子曼达拉，
厌离轮回婆罗门女，


 པད་འབྱུང་གསང་ཡུམ་དྷཱ་ཀི་མ༔ མེ་ཆུ་དུག་མཚོན་གཞོམ་གཞིག་བྲལ༔ འབྱུང་བཞིར་དབང་བསྒྱུར་སིདྡྷི་བརྙེས༔ ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་འབུམ་གྱི་རྒྱལ༔ པདྨ་བདག་དང་དགོངས་པ་མཉམ༔ རྩལ་ལྡན་བསིལ་ཁང་བྲག་ཕུག་ཏུ༔ འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་རིག་འཛིན་བསྒྲུབས༔ ཚེ་དཔག་མེད་པ་དངོས་སུ་མཇལ༔ སྐྱེ་འཆི་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐུ༔ མཁའ་སྤྱོད་གནས་བགྲོད་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ དེ་ནི་ཐ་དུས་ལོ་རྒྱུས་སོ༔ ༼ཅ༽ ༔དེ་འོག་རྩོད་ལྡན་དང་པོའི་དུས༔ གདོང་དམར་སྲིན་པོའི་ཡུལ་ལྗོངས་སུ༔ རིགས་གསུམ་མགོན་པོའི་རྣམ་འཕྲུལ་གྱིས༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་བཙུགས༔ ལོ་པཎ་རྣམས་ཀྱི་ཉི་འོད་བརྡལ༔ པད་འབྱུང་བདག་གིས་བདུད་སྡེ་བཅོམ༔ འཇམ་དཔལ་སྤྲུལ་པས་དར་རྒྱས་མཛད༔ ཕྱག་རྡོར་སྤྲུལ་པས་སྲོལ་ཀ་བཏོད༔
རྗེ་འབངས་ཉེར་ལྔས་གྲུབ་པ་བརྙེས༔ དུས་དེར་ལྷ་ལྕམ་མནྡྷཱ་ར༔ འགྲོ་བའི་དོན་དུ་སྤྲུལ་སྐུར་བཞེངས༔ མཁར་ཆེན་མཚོ་རྒྱལ་ཞེས་སུ་གྲགས༔ མོན་ཁ་ནེ་རིང་གནས་མཆོག་ཏུ༔ ཕྲིན་ལས་ཕུར་པའི་ལྷ་ཚོགས་བསྒྲུབས༔ ཞལ་མཇལ་སིདྡྷི་རྣམ་གཉིས་ཐོབ༔ བསད་པ་གསོ་ནུས་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ དེ་ནི་རྩོད་ལྡན་དང་པོར་བྱུང་༔ ༼ཆ༽ ༔དེ་འོག་ཟངས་མདོག་དཔའ་རིའི་རྩེར༔ པདྨ་འོད་ཀྱི་གཞལ་ཡས་སུ༔ པད་འབྱུང་བདག་ཀྱང་གཤེགས་པའི་རྗེས༔ ལྷོ་ནུབ་སྲིན་ཡུལ་འདུལ་བྱའི་ཕྱིར༔ བདེ་ཆེན་དབང་གི་རྒྱལ་མོ་ཞེས༔ སྲིན་ཚོགས་ཆོས་ལ་འཛུད་པར་འགྱུར༔ སྤྲུལ་པས་འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུག༔ རྗེས་འཇུག་བུ་སློབ་ཐམས་ཅད་ལ༔ ཞལ་བསྟན་ལུང་སྟོན་དངོས་གྲུབ་སྟེར༔ མཁའ་སྤྱོད་གནས་སུ་འདྲེན་མཛད་མ༔ ཡེ་ཤེས་ལུས་ཐོབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན༔ བདེ་ཆེན་དབང་གི་རྒྱལ་མོར་གྲགས༔ དེ་ཡི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན༔ ཕྲིན་ལས་སྤྲུལ་པ་སྣ་ཚོགས་ཏེ༔ གཅིག་ཏུ་མ་ངེས་རབ་འབྱམས་སྐུ༔ ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ཕྲིན་ལས་སྟོན༔ དེ་ནི་རྩོད་ལྡན་གཉིས་པར་འབྱུང་༔ ༼ཇ༽ ༔དེ་ལྟར་དྡྷ་ཀི་མནྡྷཱ་རའི༔ གསང་སྒྲུབ་དབང་སྡུད་ལྕགས་ཀྱུ་བསྟན༔ རང་མདུན་མཁའ་དཀྱིལ་འོད་ཀྱི་གུར༔ ཁ་དོག་ལྔ་ལྡན་གསལ་བའི་དབུས༔ ཡུམ་མཆོག་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་བསྐྱེད༔ རང་ཉིད་སྔགས་ཆས་བཟང་པོས་བཀླུབས༔ རིག་འཛིན་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་རྩལ༔
ལས་གཞུང་རྩ་ཆིངས་ནང་ལྟར་བསྐྱེད༔ འོད་ཞུ་རང་ཉིད་མཁའ་འགྲོར་བསྒོམ༔ མདུན་དུ་པད་སྣོད་ཡངས་པའི་ནང་༔ བམ་རོ་ལེགས་གཟུགས་རྒྱན་ལྡན་བཤམས༔ མྱོས་བྱེད་ཆང་དང་སྟོབས་ལྡན་ཤ༔ ཐབས་ཤེས་ཟུང་འཇུག་གསང་རྫས་བཤམ༔ གཞན་ཡང་ཟས་སྣ་སྣ་ཚོགས་རྣམས༔ བམ་རོ་དེའི་མཐར་ལེགས་པར་བཀྲམ༔ མཁའ་འགྲོ་དབང་སྡུད་དར་སྣ་ལྔ༔ མདའ་ཡི་མགུལ་དུ་ལེགས་པར་བཏགས༔ སིནྡྷུ་ར་ཡིས་སྔགས་འདི་བྲི༔ ཨཱོཾ་ཧྲཱིཿདྷཱ་ཀི་ཛྙཱ་ན་སཱ་ག་ར་རཱ་ཛ་ཧ་རི་ནི་ས་མ་བྷྱོ༔ སིདྡྷི་སརྦ་ཛཿཧཱུྃ༔ ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་སྲོག་སྔགས་འདི༔ ཡིག་འབྲུ་དབུ་ཅན་འབྲུ་ཚུགས་བཀོད༔ མཁའ་འགྲོ་དབང་སྡུད་བྱ་རྒོད་ལྤགས༔ དྲི་བཟང་བྱུགས་པའང་མགུལ་དུ་བཏགས༔ བསུར་ཆེན་དྲི་བཟང་སྤོས་དུད་སྒྲེངས༔ རྐང་གླིང་ཐོད་རྔ་རྔ་བོ་ཆེ༔ རོལ་ཆས་སྒྲ་ལྡན་གདུང་བའི་དབྱངས༔ བསྐྱེད་རྫོགས་གསལ་བས་འདི་སྐད་དོ༔

莲花生密妃空行母：
无畏火水毒与武器，
掌控四大获成就，
智慧空行百万尊之王，
与我莲师意趣相同，
在具力清凉山洞中，
修持长寿不死持明位，
亲见无量寿佛尊，
无生无死智慧身，
获得空行境界成就。
此为末劫历史也。
【查】
其后第一争斗时，
在红面罗刹国土中，
三部怙主之变化，
树立佛教胜幢旗，
译师学者日光遍，
莲师我降伏魔众，
文殊化身弘扬法，
金刚手化身创传统，
君臣二十五获成就。
当时公主曼达拉，
为利众生现化身，
卡钦措嘉尔名闻遐迩，
于蒙卡内日圣地中，
修持事业普巴尊众，
亲见获得二种悉地，
得能复活死者成就。
此为第一争斗期所发生。
【恰】
其后铜色山峰顶，
莲花光明宫殿中，
我莲师离去之后，
为调伏西南罗刹境，
称为大乐自在王后，
引领罗刹众入佛法，
化身彻底搅动轮回，
对后学弟子一切众，
现身授记赐成就，
引导前往空行境，
获得智慧身达彼岸，
闻名大乐自在王后。
其身语意功德及，
事业化身各种各样，
非一无定广大身，
示现息增怀诛事业。
此为第二争斗期出现。
【加】
如是空行曼达拉之，
密修摄召钩法今宣讲，
自前虚空光明帐，
五色明耀正中央，
生起胜妃智慧空行母，
自身身着密咒良装饰，
持明金刚猛勇力，
依本文主要法则生，
融光自观为空行，
前方宽广莲器内，
摆放庄严装饰尸体，
令人陶醉酒与力肉，
陈列方便智慧双运密物，
其他各种食物类，
妥善排列于尸体周围，
空行摄召五色绸，
精美系于箭颈上，
以辛杜拉写此咒：
（嗡啥 达基 嘉那 萨嘎拉 拉匝 哈日尼 萨玛 效，悉地 萨瓦匝 吽；ༀཧྲཱིཿདྷཱ་ཀི་ཛྙཱ་ན་སཱ་ག་ར་རཱ་ཛ་ཧ་རི་ནི་ས་མ་བྷྱོ༔ སིདྡྷི་སརྦ་ཛཿཧཱུྃ༔；ॐह्रीः धाकि ज्ञान सागर राज हरिनि सम भ्यो॥ सिद्धि सर्व जः हूं॥；ఓం హ్రీః ధాకి జ్ఞాన సాగర రాజ హరిని సమ భ్యో॥ సిద్ధి సర్వ జః హూం॥；嗡 啥(种子字)，空行母 智慧 海洋 王 黄色女 平等 敬礼，成就 一切 啊 吽；嗡 哈日 达基 嘉那 萨嘎拉 拉匝 哈日尼 萨玛 效，悉地 萨瓦匝 吽）
此乃智慧空行命咒，
书写头饰体文字，
摄召空行秃鹫皮，
涂抹香料系于颈，
大焚香散发芳香烟，
骨笛头鼓大鼓等，
奏响乐器哀怨调，
明观生圆而诵此：


 ༼ཉ༽ ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ རིག་རྩལ་མ་འགགས་འཕྲོ་འདུ་ལས༔ འགྱུར་མེད་དབྱིངས་རིག་དཀྱིལ་འཁོར་ཤར༔ འཁོར་འདས་རབ་འབྱམས་ཀུན་ལ་ཁྱབ༔ མ་འགགས་རང་གསལ་འཕྲོ་འདུ་ལས༔ ཡེ་སྟོང་ཁྱབ་གདལ་ཕོ་བྲང་ཆེ༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་འོད་ཟེར་འཕྲོ༔ ཕྱི་ནང་མ་སྒྲིབ་
འོད་ཀྱི་གུར༔ ༼ཏ༽ ༔དེ་དབུས་པད་ཉི་དབུགས་བྲལ་ཁྲིར༔ བྷྱོ་ལས་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་མ༔ བདེ་ཆེན་དབང་ཕྱུག་མཚོ་རྒྱལ་མ༔ དཀར་གསལ་མུ་ཏིག་འོད་མདངས་འཚེར༔ ཞི་འཛུམ་སྤྱན་གསུམ་ངང་རྒྱུད་རིང་༔ དབུ་སྐྲ་ཐོར་ཚུགས་བཅིངས་ལྷག་གྲོལ༔ མེ་ཏོག་དམར་པོའི་ཕྲེང་བ་དང་༔ ཐོད་སྐམ་རིན་ཆེན་སྐྲ་མཚམས་བཅིངས༔ སྤྱི་བོར་སྣང་མཐའ་ཡབ་ཡུམ་བཞུགས༔ དར་སྣ་ལྔ་ཡི་ཅོད་པན་ལྡན༔ ཕྱག་གཡས་མདའ་དར་རྔ་ཡབ་དང་༔ རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་ནམ་མཁར་ཕྱར༔ ཕྱག་གཡོན་ཐོད་པ་རིན་ཆེན་བུམ༔ ཟག་མེད་བདུད་རྩིས་ལེགས་པར་གཏམས༔ དཔག་བསམ་ཤིང་ལོ་མེ་ཏོག་རྒྱས༔ ཐུགས་ཀར་མཆོད་པའི་ཚུལ་གྱིས་བསྣམས༔ དཀུ་ལ་བརྟེན་ཅིང་མཁའ་ལ་གསོལ༔ དཀར་འཛིན་ཆུ་འཛིན་བདེ་བས་རྒྱས༔ དར་སྣ་ལྔ་ཡི་ན་བཟའ་གསོལ༔ སྙན་ཆ་མགུལ་རྒྱན་སེ་མོ་དོ༔

【牙】
吽效！
从觉性力无碍流聚中，
不变法界觉性坛城现，
遍及轮涅浩瀚一切处，
无碍自明流聚中，
本空遍布大宫殿，
五种智慧光芒放，
内外无障光幕帐。
【塔】
其中莲日息气座，
从"效"字智慧空行母，
大乐自在措嘉尔玛，
白明珍珠光彩耀，
寂静微笑三眼性情柔，
发髻高束余散放，
红色花朵花鬘及，
干颅宝饰发际系，
顶上无量光佛父母安，
五彩丝绸冠饰具，
右手箭绸拂尘及，
五股金刚向空举，
左手颅器宝瓶满，
无漏甘露圆满盈，
如意树叶花朵盛，
胸前供养方式持，
腰间依靠虚空中，
白持水持乐充满，
五色绸缎衣裳着，
耳饰颈饰妙璎珞。


 རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་ཕྲེང་བས་བརྒྱན༔ ཞབས་གཉིས་གཡས་བསྐུམ་གཡོན་
བརྐྱང་གར༔ འཇའ་འོད་མེ་དཔུང་འཚུབས་ཀློང་གསལ༔ བདག་མདུན་མཁའ་འགྲོ་མཚོ་རྒྱལ་མའི༔ ཀླད་པ་དུང་ཁང་འོད་ཀྱི་གུར༔ ༼ཐ༽ ༔དེ་དབུས་པདྨ་འདབ་བཞིའི་སྟེང༔ དབུས་ལྟེར་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་དམར༔ ཞལ་གཅིག་སྤྱན་གསུམ་མཆེ་བཞི་གཙིགས༔ རལ་གཡེང་ཐོད་སྐམ་སྐྲ་མཚམས་བཅིངས༔ སྤྱི་གཙུག་ཕག་ཞལ་ངུར་སྒྲ་ལྡིར༔ ཁྲོས་རྔམ་སྐུ་ལ་ཁྲོ་ཆས་རྫོགས༔ ཕྱག་གཡས་གྲི་གུག་ནམ་མཁར་འཕྱར༔ གཡོན་པས་ཐོད་ཁྲག་ཐུགས་ཀར་བསྣམས༔ ཁ་ཊྭཱཾ་མཆན་བཅུག་ཡབ་ཀྱི་ཚུལ༔ རུས་རྒྱན་མགོ་ཕྲེང་དོ་ཤལ་འཕྱངས༔ ཞབས་གཉིས་གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་གར༔ པད་ཉི་རོ་ཡི་གདན་སྟེང་འགྱིང་༔ སྐུ་ལ་མེ་འོད་གློག་སྟོང་འཁྱུག༔ དམར་གསལ་ཉི་མའི་མདོག་ལྟར་བསྐྱེད༔ མདུན་དུ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མཐིང་༔ གཡས་སུ་རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་སེར༔ རྒྱབ་ཏུ་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་དམར༔ གཡོན་ཏུ་ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་ལྗང་༔ ཀུན་ཀྱང་
གཅེར་བུ་ཁྲོ་མོའི་གཟུགས༔ གྲི་ཐོད་ཁ་ཊྭཱཾ་ཕྱག་ན་བསྣམས༔ བརྐྱང་བསྐུམ་གར་གྱིས་གསལ་བར་བསྐྱེད༔ ༼ད༽ ༔མགྲིན་པ་གསུང་གི་གཞལ་ཡས་ན༔ སྟོང་གསལ་མ་འགགས་འོད་ལྔའི་གུར༔ དེ་དབུས་པདྨ་འདབ་བཞིའི་སྟེང༔ དབུས་ལྟེར་ཧཱུྃ་ལས་སེང་གདོང་མ༔ མཐིང་གསལ་ནམ་མཁའི་མདངས་དང་ལྡན༔ སེང་ཞལ་སྤྱན་གསུམ་དམར་ཟླུམ་འཁྱིལ༔ མཆེ་གཙིགས་ལྗགས་དམར་གློག་ལྟར་འཁྱུག༔ གཡུ་ཡི་རལ་གཡེང་ཐོད་སྐམ་ལྔས༔ སྐྲ་མཚམས་བཅིངས་ཤིང་དར་དཔྱངས་བརྒྱན༔ སེང་ཞལ་ང་རོས་སྲིད་གསུམ་འདིར༔ ཕྱག་གཉིས་གྲི་གུག་ཐོད་ཁྲག་ཐོགས༔ ཁ་ཊྲཱཾ་མཆན་བཅུག་མགོ་ཕྲེང་འཕྱངས༔ ཞབས་གཉིས་བརྐྱང་བསྐུམ་གར་སྟབས་རོལ༔ ཕྱོགས་བཞིའི་པད་སྟེང་མཁའ་འགྲོ་བཞི༔ དཀར་སེར་དམར་ལྗང་ཁྲོས་རྔམ་བརྗིད༔ སེང་ཞལ་ང་རོས་གནམ་ས་འདར༔ གྲི་ཐོད་ཁ་ཊྲཱཾ་ཕྱག་ན་བསྣམས༔ བརྐྱང་བསྐུམ་གར་གྱིས་རོལ་སྟབས་འཕྱོ༔
ཀུན་ཀྱང་སྐུ་ལ་མེ་དཔུང་འབར༔ གཏུམ་རྔམ་དྲག་ཤུལ་ལྡན་པར་བསྐྱེད༔ ༼ན༽ ༔སྙིང་ག་ཐུགས་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ན༔ འཇའ་འོད་ལྔ་ལྡན་ཐིག་ལེའི་དབུས༔ པདྨ་འདབ་བརྒྱད་གེ་སར་རྒྱས༔ ཧྲཱིཿལས་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་རྩལ༔ ཞི་མ་ཁྲོ་འཛུམ་སྐུ་མདོག་དཀར༔ པད་ཞྭ་ཕོད་ཀ་ཆོས་གོས་གསོལ༔ རྡོ་རྗེ་ཐོད་བུམ་ཁ་ཊྲཱཾ་བསྣམས༔ མཚན་དཔེས་རབ་བརྒྱན་འོད་ཟེར་འབར༔ རྡོར་སྐྱིལ་རྒྱ་ཡིས་ལྷམ་མེར་བཞུགས༔ མཐའ་བསྐོར་པད་འདབ་བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་༔ ཧྲཱིཿལས་པདྨ་འབྱུང་གནས་བརྒྱད༔ སྐུ་མདོག་ཕྱག་མཚན་གཙོ་བོ་ལྟར༔ མཚན་དཔེས་རབ་བརྒྱན་འོད་ཟེར་འབར༔ སྣང་སྲིད་ཟིལ་གནོན་ཚུལ་དུ་བསྒོམ༔ ༼པ༽ ༔ལྟེ་བ་ཡོན་ཏན་གཞལ་ཡས་སུ༔ རིན་ཆེན་འབར་བའི་འོད་ཀྱི་གུར༔ དེ་དབུས་པད་ཉི་རོ་ཡི་སྟེང་༔ ཧཱུྃ་ལས་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་རྩལ༔ དམར་སྨུག་གཏུམ་རྔམ་སྤྱན་གསུམ་འབུར༔ ཞལ་བསྒྲད་མཆེ་གཙིགས་རལ་པ་གཡེང་༔ ཐོད་སྐམ་དབུ་རྒྱན་ཕྱག་
གཡས་ཀྱིས༔ རྡོ་རྗེ་བྱ་ཁྱུང་ནམ་མཁར་འཕྱར༔ ཕྱག་གཡོན་ལྕགས་ཕུར་སྡིག་པ་བསྣམས༔ ཆོས་གོས་དམར་པོ་འཆམས་སྟབས་གསོལ༔ རུས་རྒྱན་གོ་ཕྲེང་ག་ཤལ་འཕྱངས༔ ཞབས་གཉིས་འདོར་སྟབས་རྒྱ་སྟག་གི༔ སྟེང་དུ་གནས་བཞིན་མེ་དཔུང་འབར༔ རང་འདྲའི་ཁྲོ་བོ་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར༔ ཀུན་ཀྱང་སྐུ་ལ་མེ་འོད་འཕྲོ༔ ཁམས་གསུམ་དབང་སྡུད་ཚུལ་དུ་བསྐྱེད༔ ༼ཕ༽ ༔གསང་གནས་ཕྲིན་ལས་གཞལ་ཡས་སུ༔ ཨེ་ལས་ཆོས་འབྱུང་འབར་བའི་དབུས༔ པད་ཉི་རོ་ཡི་གདན་སྟེང་དུ༔ ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་ཏྲཀྴད་བདུད༔ མཐིང་ནག་ཁྲོ་གཏུམ་སྤྱན་གསུམ་གཡོ༔ ཞལ་གདངས་མཆེ་གཙིགས་ལྗགས་དམར་བསྐྱོད༔ རལ་གཡེང་ཐོད་སྐམ་ཕྲེང་བས་བརྒྱན༔ སྐུ་ལ་བདུད་བེར་ལྷབ་ལྷུབ་གསོལ༔ ཕྱག་གཉིས་རུ་དར་ལྕགས་ཀྱུ་འཛིན༔ སྐུ་ལ་དུར་ཁྲོད་ཆས་ཀྱིས་བརྒྱན༔ འཁོར་གསུམ་བརྗིད་ལྡན་རྐེད་པར་བཅིངས༔ རྟ་ནག་རྒྱན་ལྡན་ཆིབས་སུ་བཅིབས༔ རང་འདྲའི་
བདུད་མགོན་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར༔ ཀུན་ཀྱང་མེད་རླུང་དབུས་སུ་འགྱིང་༔ ཆུང་སྲི་གནོད་བྱེད་འབྱུང་པོའི་ཚོགས༔

各种珍宝串鬘严饰，
双足右屈左伸舞，
彩虹光明火聚旋中明。
自前空行措嘉尔玛，
头盖如白螺殿光明帐。
【他】
其中四瓣莲花上，
中央红色金刚亥母，
一面三眼四獠牙咬紧，
发散干颅发际束，
顶髻猪面怒吼声，
忿怒威猛身具愤怒饰，
右手弯刀向空举，
左手持血颅于胸前，
托嘎杖夹腋父相貌，
骨饰头鬘璎珞垂，
双足右屈左伸舞，
莲日尸垫上威严，
身放火光千电闪，
鲜红明亮如日色。
前面深蓝金刚空行母，
右边黄色宝空行母，
背后红色莲花空行母，
左边绿色事业空行母，
皆为裸体愤怒身，
手持刀颅托嘎杖，
伸屈舞姿明观生。
【达】
喉部语言宫殿中，
空明无碍五色光帐，
其中四瓣莲花上，
中央从吽字狮面母，
蓝明如同虚空色，
狮面三眼红圆转，
露齿红舌如闪电，
松石乱发五干颅，
束发际并丝带饰，
狮面怒吼三界中，
双手持弯刀血颅，
托嘎杖夹腋头鬘垂，
双足伸屈舞姿动。
四方莲上四空行，
白黄红绿愤威严，
狮面怒吼天地动，
手持刀颅托嘎杖，
伸屈舞姿优雅动，
皆于身上火聚燃，
猛厉凶暴威猛生。
【那】
心间意智宫殿中，
五彩虹光明点中，
八瓣莲花花蕊开，
从"啥"字金刚猛勇力，
寂静非忿笑容白色身，
莲花帽披帛法衣着，
持金刚颅瓶托嘎杖，
相好庄严光焰燃，
金刚跏趺印灿然安。
周围八瓣莲花上，
从"啥"字八莲花生尊，
身色手印如主尊，
相好庄严光焰燃，
观想降伏显有相。
【帕】
脐部功德宫殿中，
宝光明焰帐篷中，
其中莲日尸垫上，
从吽字金刚卓洛尊，
红褐暴怒三目凸，
咧嘴露牙发散乱，
干颅头饰右手中，
持金刚金翅鸟向空举，
左手持铁钉罪人，
着红色法衣舞步姿，
骨饰铠甲璎珞垂，
双足跨立于虎上，
站立火焰熊熊燃，
八位同形忿怒环绕，
皆从身上放火光，
生起摄召三界相。
【帕】
密处事业宫殿中，
从"哎"字法源燃烧中，
莲日尸体座垫上，
吉祥黑鲁嘎扎恰魔，
深蓝忿怒三眼动，
口张露牙红舌摇，
发散干颅花鬘饰，
身披魔氅飘扬衣，
双手持角旗铁钩，
身饰尸林妆饰严，
三轮威严系腰间，
骑乘装饰黑色马，
八位同形魔怙环绕，
皆于风火中央坐，
损害众生精怪众。


 ཆུང་སྲི་གནོད་བྱེད་འབྱུང་པོའི་ཚོགས༔ ཚར་གཅོད་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་བཞིན་བཞུགས༔ དེ་ལྟར་བསྐྱེད་པའི་ལུས་དཀྱིལ་ལྷ༔ གསལ་འཚེར་ལྷུན་ཆགས་འོད་དུ་འབར༔ ༼བ༽ ༔རང་རང་ཐུགས་སྲོག་ཡིག་འབྲུ་ལས༔ འོད་ཟེར་དཔག་ཡས་འཕྲོས་པ་ཡིས༔ རབ་འབྱམས་རྒྱ་མཚོའི་ཞིང་ཀུན་ཁྱབ༔ གསང་སྔགས་མ་རྒྱུད་བླ་མ་ཡི༔ ལྷ་ཚོགས་མ་ལུས་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ ཐུགས་རྗེའི་ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་ཏེ༔ སྤྱན་དྲངས་རང་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ༔ དབང་བསྐུར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་གྱུར༔ ༼མ༽ ༔བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་ཐུགས་ཀ་ནས༔ འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུའི་རྣམ་པ་ཅན༔ ཕྱོགས་བཅུའི་མཐའ་ཀླས་གང་བར་འཕྲོས༔ མ་ཚོགས་མཁའ་འགྲོ་དབང་དུ་བསྡུས༔ དྲེགས་པ་ལྷ་སྲིན་བྲན་དུ་ཁོལ༔ ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ཕྲིན་ལས་ཀུན༔ ཐོགས་མེད་མྱུར་དུ་བསྒྲུབས་གྱུར་ཏེ༔ འགྱུར་
མེད་བདེ་བླག་འགྲུབ་པར་བསམ༔ ༼ཙ༽ ༔དེ་ནས་འཛབ་འདིས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ༔ ཨཱོཾ་ཧྲཱིཿདྷཱ་ཀི་ཛྙཱ་ན་སཱ་ག་ར་རཱ་ཛ་ཧ་རི་ནི་ས་མ་བྷྱོ༔ སིདྡྷི་སརྦ་ཛཿཧཱུྃ༔ སྲོག་སྔགས་ཡིག་འབྲུ་ཉེར་གསུམ་འདི༔ མ་རྒྱུད་ཡོངས་ཀྱི་སྲོག་སྙིང་ཡིན༔ དེ་ལྟར་བདག་བསྐྱེད་གསལ་བར་བསྒོམ༔ ཕྱི་རིམ་འཁོར་ཚོགས་འདི་ལྟར་བསྐྱེད༔ ༼ཚ༽ ༔རང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་གྱི༔ ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་བཞི་སྟེང་འོག་ཏུ༔ ཤར་དུ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་འབུམ༔ རྡོ་རྗེ་ཐོད་པ་ཁ་ཊྭཱྃ་བསྣམས༔ དར་དཀར་ན་བཟའ་སྐུ་ལ་གསོལ༔ མེ་ཏོག་དཀར་པོས་ཕྲེང་བས་བརྒྱན༔ གདོན་བགེགས་ཞི་བའི་ལས་ལ་བརྩོན༔ ལྷོ་ཕྱོགས་རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་འབུམ༔ རིན་ཆེན་གཏེར་བུམ་ཕྱག་ན་བསྣམས༔ དར་སེར་ན་བཟའ་སྐུ་ལ་གསོལ༔ མེ་ཏོག་སེར་པོའི་ཕྲེང་བས་བརྒྱན༔ ཚེ་བསོད་རྒྱས་མཛད་ལས་ལ་བརྩོན༔ ནུབ་ཕྱོགས་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་འབུམ༔ པདྨ་ལྕགས་ཀྱུ་ཕྱག་ན་བསྣབས༔ དར་དམར་ན་བཟའ་སྐུ་ལ་གསོལ༔ མེ་ཏོག་དམར་པོའི་ཕྲེང་བས་བརྒྱན༔
ཁམས་གསུམ་སྲིད་གསུམ་འགུགས་པར་བྱེད༔ བྱང་ཕྱོགས་ཀརྨ་མཁའ་འགྲོ་འབུམ༔ རྒྱ་གྲམ་ཐོད་ཁྲག་ཕྱག་ན་བསྣམས༔ དར་ལྗང་ན་བཟའ་སྐུ་ལ་གསོལ༔ མེ་ཏོག་ལྗང་གུའི་ཕྲེང་བས་བརྒྱན༔ གདོན་བགེགས་བསྒྲལ་བའི་ལས་ལ་བརྩོན༔ ཤར་ལྷོར་འགུགས་བྱེད་མཁའ་འགྲོ་འབུམ༔ ལྕགས་ཀྱུ་འཁོར་ལོ་ཕྱག་ན་བསྣམས༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་འགུགས་པར་བྱེད༔ ལྷོ་ནུབ་འཆིང་བྱེད་མཁའ་འགྲོ་འབུམ༔ ཞགས་པ་པར་བུ་ཕྱག་ན་བསྣམས༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་བཅིང་བར་བྱེད༔ ནུབ་བྱང་སྡོམ་བྱེད་མཁའ་འགྲོ་འབུམ༔ ལྕགས་སྒྲོག་ཧོམ་ཁུང་ཕྱག་ན་བསྣམས༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་སྡོམ་པར་བྱེད༔ བྱང་ཤར་མྱོས་བྱེད་མཁའ་འགྲོ་འབུམ༔ རལ་གྲི་དྲིལ་བུ་ཕྱག་ན་བསྣམས༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་མྱོས་པར་བྱེད༔ ༔སྟེང་ཕྱོགས་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་འབུམ༔ ཕྱག་གཉིས་ཉི་ཟླའི་ཆ་ལང་རྡེབ༔ ཐབས་ཤེས་ཟུང་དུ་འཇུག་
པར་བྱེད༔ འོག་ཕྱོགས་འཇིག་རྟེན་མཁའ་འགྲོ་འབུམ༔ ཐོག་སེར་འབེབས་ཤིང་རི་རབ་བསྙིལ༔ ཁམས་གསུམ་མ་ལུས་ཟ་བར་བྱེད༔ ༔གཞན་ཡང་གིང་དང་དཔའ་བོའི་ཚོགས༔ ལ་ལས་རྒྱ་མཚོ་ཧུབ་ཀྱིས་འདེབས༔ ལ་ལས་མཚོན་ཆའི་འཁོར་ལོ་སྐོར༔ ལ་ལས་གནམ་ས་སྟེང་འོག་སྒྱུར༔ ལྷ་ཚོགས་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་༔ ཐབས་ཤེས་ཟུང་འཇུག་ཉམས་རྩལ་འབར༔ ཧཱུྃ་ཕཊ་མ་བྷྱོ་ཕེཾ་གྱི་སྒྲས༔ འཁོར་འདས་རབ་འབྱམས་གཡོ་བར་བྱེད༔ གར་དབྱངས་རོལ་རྩེད་བྲོ་རྡུང་བས༔ རིགས་དྲུག་འཁོར་ལོ་གཞོམ་པར་བྱེད༔ དེ་ལྟར་འཁོར་གྱི་མཁའ་འགྲོ་ཡི༔ ཐུགས་སྲོག་འོད་ཀྱི་ལྕགས་ཀྱུ་ཡིས༔ ཨོ་རྒྱན་མཁའ་སྤྱོད་ཞིང་ཁམས་ནས༔ དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་གིང་གི་ཚོགས༔ སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་གནས་འདི་རུ༔ ཉི་ཟེར་རྡུལ་ལྟར་འཚུབས་པར་གྱུར༔ ཨཱོཾ་ཧྲཱིཿདྷཱ་ཀི་ཛྙཱ་ན་སཱ་ག་ར་རཱ་ཛ་ཧ་རི་ནི་ས་མ་བྷྱོ༔ སིདྡྷི་སརྦ་ཛཿཧཱུྃ༔ ༼ཛ༽ ༔ཧཱུྃ༑ ང་ནི་དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ༔ རིག་
འཛིན་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝ༔ ཁྲོ་རྒྱལ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་རྩལ༔ སྐུ་གསུམ་ཡེ་རྫོགས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ༔ སྐུ་ལྔ་ཡེ་རྫོགས་འདུས་མ་བྱས༔ ང་ཡི་དབང་དུ་མི་འདུ་མེད༔

损害众生精怪众，
执行诛灭事业安居住。
如是生起身坛城诸尊，
明亮自然光芒燃。
【巴】
从各自心命种子字，
放射无量光芒遍，
浩瀚海洋刹土皆周遍，
密咒母续诸上师，
一切本尊伴眷属，
唤起大悲誓言心，
迎请融入自身中，
灌顶加持成就已。
【玛】
自前无别心间中，
放射铁钩形光芒，
周遍十方无边际，
摄召母众空行众，
使傲慢天魔成仆从，
息增怀诛一切事业，
无碍迅速成就已，
思维不变轻易成。
【查】
然后以此咒迎请：
（嗡啥 达基 嘉那 萨嘎拉 拉匝 哈日尼 萨玛 效，悉地 萨瓦匝 吽；ༀཧྲཱིཿདྷཱ་ཀི་ཛྙཱ་ན་སཱ་ག་ར་རཱ་ཛ་ཧ་རི་ནི་ས་མ་བྷྱོ༔ སིདྡྷི་སརྦ་ཛཿཧཱུྃ༔；ॐह्रीः धाकि ज्ञान सागर राज हरिनि सम भ्यो॥ सिद्धि सर्व जः हूं॥；ఓం హ్రీః ధాకి జ్ఞాన సాగర రాజ హరిని సమ భ్యో॥ సిద్ధి సర్వ జః హూం॥；嗡 啥(种子字)，空行母 智慧 海洋 王 黄色女 平等 敬礼，成就 一切 啊 吽；嗡 哈日 达基 嘉那 萨嘎拉 拉匝 哈日尼 萨玛 效，悉地 萨瓦匝 吽）
此二十三字命咒，
是一切母续命心。
如是明观自生起，
外围眷属如下生：
【擦】
自为智慧措嘉尔，
四方四隅上下处，
东方十万金刚空行母，
持金刚颅杖托嘎，
身披白色丝绸衣，
白色花朵花鬘饰，
致力平息魔障业。
南方十万宝空行母，
手持宝藏宝瓶器，
身披黄色丝绸衣，
黄色花朵花鬘饰，
致力增长寿福业。
西方十万莲花空行母，
手持莲花铁钩器，
身披红色丝绸衣，
红色花朵花鬘饰，
钩召三界三有众。
北方十万业空行母，
手持十字血颅器，
身披绿色丝绸衣，
绿色花朵花鬘饰，
致力诛灭魔障业。
东南方十万召引空行母，
手持铁钩法轮器，
钩召显有轮涅众。
西南方十万缚束空行母，
手持绳索印模器，
缚束显有轮涅众。
西北方十万制服空行母，
手持铁锁火坑器，
制服显有轮涅众。
东北方十万令醉空行母，
手持宝剑铃铛器，
令醉显有轮涅众。
上方十万智慧空行母，
双手击打日月镲，
令方便智慧双运入。
下方十万世间空行母，
降下雷电摧雪山，
吞噬三界无遗余。
其他众多勇士众，
有的一口吞海洋，
有的转动武器轮，
有的颠倒天与地，
所有这些本尊众，
方便智慧双运力炽燃，
以吽帕玛效喷声，
震动轮涅浩瀚处，
舞蹈歌声游戏踏舞时，
摧毁六道轮回轮。
如是眷属空行母，
心命光明铁钩力，
从邬金空行净土中，
勇士空行勇士众，
一刹那间此处中，
如日光尘般扰动。
（嗡啥 达基 嘉那 萨嘎拉 拉匝 哈日尼 萨玛 效，悉地 萨瓦匝 吽；ༀཧྲཱིཿདྷཱ་ཀི་ཛྙཱ་ན་སཱ་ག་ར་རཱ་ཛ་ཧ་རི་ནི་ས་མ་བྷྱོ༔ སིདྡྷི་སརྦ་ཛཿཧཱུྃ༔；ॐह्रीः धाकि ज्ञान सागर राज हरिनि सम भ्यो॥ सिद्धि सर्व जः हूं॥；ఓం హ్రీః ధాకి జ్ఞాన సాగర రాజ హరిని సమ భ్యో॥ సిద్ధి సర్వ జః హూం॥；嗡 啥(种子字)，空行母 智慧 海洋 王 黄色女 平等 敬礼，成就 一切 啊 吽；嗡 哈日 达基 嘉那 萨嘎拉 拉匝 哈日尼 萨玛 效，悉地 萨瓦匝 吽）
【匝】
吽！我是大吉祥黑鲁嘎，
持明莲花生大士，
忿怒王金刚卓洛尊，
三身本圆法身尊，
五身本圆无为法，
无有不归我掌握。


 སྐུ་ལྔ་ཡེ་རྫོགས་འདུས་མ་བྱས༔ ང་ཡི་དབང་དུ་མི་འདུ་མེད༔ རབ་འབྱམས་ཞིང་ཀུན་རབ་གང་བའི༔ གསང་སྔགས་མ་རྒྱུད་བླ་མ་དང་༔ འཁོར་འདས་ཀུན་གང་དཔའ་བོའི་ཚོགས༔ སྲིད་གསུམ་གནས་གང་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ ཡེ་ཤེས་ལས་དང་འཇིག་རྟེན་གྱི༔ དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ ཐུགས་རྗེའི་ཐུགས་དམ་རྗེས་དགོངས་ལ༔ མྱུར་བ་ཉིད་དུ་འདིར་འདུས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༑ ང་ནི་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་མ༔ ཡེ་གདོད་ཉིད་ནས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ༔ ཐབས་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་ལོངས་སྐུར་བསྟན༔ འགྲོ་བའི་དོན་ལ་སྤྲུལ་སྐུར་བཞེངས༔ ང་ཡི་དབང་དུ་མི་འདུ་མེད༔ རབ་འབྱམས་ཞིང་ཀུན་རབ་གང་བའི༔ གསང་སྔགས་མ་རྒྱུད་བླ་མ་དང་༔ འཁོར་འདས་ཀུན་གང་དཔའ་བོའི་ཚོགས༔ སྲིད་གསུམ་གནས་གང་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ ཡེ་ཤེས་ལས་དང་འཇིག་རྟེན་
གྱི༔ ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་ཚོགས༔ སྔོན་གྱི་དམ་ཚིག་དྲན་མཛོད་ལ༔ སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་འདིར་འདུས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༑ ང་ནི་གུ་རུ་ཡབ་ཡུམ་སྐུ༔ ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་སུ་མེད༔ རིག་འཛིན་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་རྩལ༔ ང་ཡི་བཀའ་ལས་འདའ་མ་བྱེད༔ རབ་འབྱམས་ཞིང་ཀུན་རབ་གང་བའི༔ གསང་སྔགས་མ་རྒྱུད་བླ་མ་དང་༔ འཁོར་འདས་ཀུན་གང་དཔའ་བོའི་ཚོགས༔ སྲིད་གསུམ་གནས་གང་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ ཡེ་ཤེས་ལས་དང་འཇིག་རྟེན་གྱི༔ ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས༔ ཁས་བླངས་དམ་བཅས་དྲན་མཛོད་ལ༔ དམ་སྲི་འདུལ་ཕྱིར་འདིར་འདུས་ཤིག༔ ལོག་འདྲེན་བསྒྲལ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ གདོན་བགེགས་བརླག་ཕྱིར་གནས་འདིར་བྱོན༔ ཨཱོཾ་ཧྲཱིཿདྷཱ་ཀི་ཛྙཱ་ན་སཱ་ག་ར་རཱ་ཛ་ཧ་རི་ན་ས་མ་བྷྱོ༔ སིདྡྷི་སརྦ་ཛཿཧཱུྃ༔ ༼ཝ༽ ༔ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ རབ་འཇིགས་གཏུམ་རྔམ་དུར་ཁྲོད་ཆེ༔ འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེའི་བྲག་རི་མཛེས༔ པདྨ་ཉི་ཟླའི་དཀྱིལ་འཁོར་
གསལ༔ འབར་བའི་གདན་འདིར་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ ༼ཞ༽ ༔ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ དད་གུས་དམ་ཚིག་གདུང་བའི་སེམས༔ དག་གཙང་དང་བའི་མོས་བློ་ཡིས༔ སྒོ་གསུམ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

五身本圆无为法，
无有不归我掌握。
遍满无量刹土中，
密咒母续上师及，
轮涅遍满勇士众，
三有处满空行众，
智慧事业世间之，
勇士空行圣众等，
念及大悲誓言心，
速疾汇聚此处来！
吽！我是智慧措嘉尔玛，
从本初始法身尊，
以方便神变示报身，
为利众生起化身，
无有不归我掌握。
遍满无量刹土中，
密咒母续上师及，
轮涅遍满勇士众，
三有处满空行众，
智慧事业世间之，
本尊寂忿浩瀚众，
忆念昔日誓言已，
刹那之间此处聚！
吽！我是上师父母身，
方便智慧无二尊，
持明金刚猛勇力，
莫要违逆我号令！
遍满无量刹土中，
密咒母续上师及，
轮涅遍满勇士众，
三有处满空行众，
智慧事业世间之，
护法守护海众等，
忆念许诺誓言已，
为降伏恶鬼此处聚！
为解救误导恳请降临！
为摧毁魔障降临此处！
（嗡啥 达基 嘉那 萨嘎拉 拉匝 哈日那 萨玛 效，悉地 萨瓦匝 吽；ༀཧྲཱིཿདྷཱ་ཀི་ཛྙཱ་ན་སཱ་ག་ར་རཱ་ཛ་ཧ་རི་ན་ས་མ་བྷྱོ༔ སིདྡྷི་སརྦ་ཛཿཧཱུྃ༔；ॐह्रीः धाकि ज्ञान सागर राज हरिन सम भ्यो॥ सिद्धि सर्व जः हूं॥；ఓం హ్రీః ధాకి జ్ఞాన సాగర రాజ హరిన సమ భ్యో॥ సిద్ధి సర్వ జః హూం॥；嗡 啥(种子字)，空行母 智慧 海洋 王 黄色(人/男) 平等 敬礼，成就 一切 啊 吽；嗡 哈日 达基 嘉那 萨嘎拉 拉匝 哈日那 萨玛 效，悉地 萨瓦匝 吽）
【瓦】
吽效！极可怖暴猛大尸林，
不变金刚岩山美，
莲花日月坛城明，
请安坐于此燃座！
【夏】
吽效！智慧空行圣众前，
信敬誓言渴慕心，
清净无垢敬信意，
三门恭敬顶礼拜！


 ༼ཟ༽ ༔ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ སྐུ་ལྔ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རྫས༔ ཤ་ཆེན་ལྔ་དང་བདུད་རྩིའི་མཚོ༔ རིག་རྩལ་མཐུ་སྟོབས་བསྐྱེད་པའི་རྫས༔ དཔའ་བོ་རྒྱས་པ་མྱོས་བྱེད་ཆང་༔ བདེ་སྟོང་ཉམས་རྩལ་འབར་བའི་རྫས༔ མཁའ་འགྲོ་དགྱེས་པ་རཀྟའི་ཚོགས༔ ཐབས་ཤེས་གཉིས་མེད་དམ་རྫས་འདི༔ མཆོད་དོ་འབུལ་ལོ་དགྱེས་པར་རོལ༔ བར་ཆད་གདོན་བགེགས་འདུལ་བར་མཛོད༔ ༼འ༽ ༔ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ དག་པ་རིགས་ལྔའི་བྱང་སེམས་རྒྱུན༔ མི་གཙང་རྣམ་དག་ཁྲུས་ཆབ་བསིལ༔ མིག་འབྲས་ལྟར་སྲུང་དམ་ཚིག་རྫས༔ མེ་ཏོག་དཀར་དམར་ཕྲེང་བ་མཛེས༔ བསླབ་གསུམ་རྣམས་དག་བདུག་པའི་སྤྲིན༔ དྲི་ཞིམ་བདུག་སྤོས་སྤྲིན་ལྟར་
གཏིབས༔ མ་རིག་མུན་ཁྱབ་རབ་གསལ་བའི༔ ཞུན་ཆེན་སྣང་གསལ་ཉི་འོད་འབར༔ ཐོལ་སྐྱེས་རྦད་ཆོད་ཟང་ཐལ་རྟོགས༔ བདུད་རྩི་ལྔ་དང་བྱུག་པ་བརྡལ༔ སྟོབས་ཀྱི་ཕར་ཕྱིན་འབྲས་ཆེན་ཟན༔ ཆང་གིས་སྤགས་པའི་ཞལ་ཟས་བཀྲམ༔ སྟོང་ཉིད་བཅོ་བརྒྱད་ལེགས་སྟོན་བརྡའ༔ སྒྲགས་སྟོང་དབྱངས་སྙན་རོལ་མོའི་སྒྲ༔ མཐུན་པའི་ཡོ་བྱད་འདི་དག་ཀུན༔ མཆོད་དོ་འབུལ་ལོ་དགྱེས་པར་རོལ༔ བར་ཆད་གདོན་བགེགས་འདུལ་བར་མཛོད༔ ༼ཡ༽ ༔ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ ཕ་རོལ་ཕྱིན་དྲུག་རྫོགས་པའི་རྫས༔ རུས་པའི་རྒྱན་དྲུག་ཁྲལ་ཁྲོལ་རྔམས༔ སྨོན་ལམ་བདེན་སྟོབས་འགྲུབ་པའི་རྫས༔ གར་གྱི་ཉམས་དགུའི་རོལ་རྩེད་འཕྱོ༔ སྟོབས་བཅུའི་རྫུ་འཕྲུལ་ཐོགས་མེད་བརྡའ༔ ཞིང་ཆེན་གླང་ཀོ་ལྷབ་ལྷུབ་བརྒྱན༔ ང་རྒྱལ་ཆེ་བཙན་གཞོམ་པའི་བརྡའ༔ སྟག་ལྤགས་འཇའ་འོད་དྲྭ་བས་འབྲེལ༔ འདུ་བྱེད་ལྔ་ཅུ་དག་པའི་རྫས༔ ཐོད་པ་སྐམ་རློན་ཕྲེང་བ་འཁྱུག༔ མི་རྟག་
རྒྱུད་ལ་བསྐུལ་བའི་རྫས༔ བམ་རོ་ཀེང་རུས་གཅལ་དུ་བཀྲམ༔ རྟག་འཛིན་ཞེན་ཆགས་ཟློག་པའི་རྫས༔ རོ་རས་བ་དན་རྒྱལ་མཚན་བསྐྱོད༔ སེམས་ཉིད་སྟོང་པར་སྟོན་པའི་བརྡའ༔ ཐལ་ཆེན་ཚོམ་བུ་སྐར་ལྟར་བཀྲ༔ འདུས་བྱས་སྒྱུ་མར་སྟོན་པའི་ཕྱིར༔ ཁྲག་གི་ཐིག་ལེ་ཉི་ལྟར་དམར༔ ཨ་འཐས་རེ་དོགས་སྤངས་པའི་ཕྱིར༔ ཞག་གི་སོར་རིས་ཟླ་ལྟར་དཀར༔ སྒྱུ་ལུས་མི་རྟག་འཇིག་པའི་བརྡའ༔ རྐང་གླིང་ཐོད་རྔ་དི་རི་རི༔ བླ་མེད་གསང་སྔགས་ཕྱག་རྒྱ་འདི༔ མཆོད་དོ་འབུལ་ལོ་དགྱེས་པར་རོལ༔ བར་ཆད་གདོན་བགེགས་འདུལ་བར་མཛོད༔ ༼ར༽ ༔ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ སྐུ་ལྔ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རྫས༔ ཐོད་ཕྲེང་རིགས་ལྔའི་དབང་རྟགས་རྫོགས༔ སྐུ་བཞི་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་རྫས༔ རིན་ཆེན་སྣ་ལྔའི་ཕྲེང་བ་མཛེས༔ སེམས་ཉིད་རྣམ་པར་དག་པའི་རྫས༔ ཤེལ་དཀར་ཕྲེང་བ་ཕྱི་ནང་གསལ༔ འཁྲུལ་སྣང་རང་གཟུགས་སྟོན་པའི་རྫས༔ མེ་ལོང་གསལ་
དྭངས་སྣ་ཚོགས་འཆར༔ དུག་ལྔ་མ་སྤངས་རྣམ་དག་ཕྱིར༔ རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་འོད་ཟེར་འབར༔ དུག་གསུམ་དབྱིངས་སུ་བསྒྲལ་བའི་རྫས༔ ཁ་ཊྲཱཾ་རྩེ་གསུམ་སྐུ་གསུམ་རྫོགས༔ སྐྱེ་འཆི་རྩད་ནས་གཅོད་པའི་རྫས༔ རལ་གྲི་གྲི་གུག་རྣོ་ངར་ལྡན༔ བླ་མེད་གསང་སྔགས་ཕྱག་རྒྱ་འདི༔ མཆོད་དོ་འབུལ་ལོ་དགྱེས་པར་རོལ༔ བར་ཆད་གདོན་བགེགས་འདུལ་བར་མཛོད༔ ༼ལ༽ ༔ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡང་གསང་གི༔ བརྡའ་དོན་རྟགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་འདིས༔ བླ་མ་ཡི་དམ་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ བར་ཆད་གདོན་བགེགས་གདུག་པ་ཟློག༔ དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་༔ བར་ཆད་གདོན་བགེགས་གདུག་པ་ཟློག༔ ཆོས་སྲུང་མའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་༔ བར་ཆད་གདོན་བགེགས་གདུག་པ་ཟློག༔ དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་༔ བར་ཆད་གདོན་བགེགས་གདུག་པ་ཟློག༔ བཀའ་སྲུང་གཏེར་བདག་ཐུགས་དམ་བསྐོང་༔ བར་ཆད་གདོན་བགེགས་གདུག་པ་ཟློག༔
༼ཤ༽ ༔ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ སྐྱེ་ནས་སྐྱེ་བར་རྗེས་བཟུང་བའི༔ ཡེ་ཤེས་སྤྱན་ལྡན་ཁྱེད་རྣམས་ལ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་རྣམས༔ ཉམས་གྱུར་ཐམས་ཅད་གནོང་འགྱོད་བཤགས༔ ཡེ་དག་དབྱིངས་སུ་སོར་ཆུད་ཤོག༔ བསྐྱེད་རིམ་དངོས་པོར་བཟུང་བ་དང་༔ གསང་སྔགས་སྒྲ་ཟུར་ཉམས་པ་དང་༔ རྫོགས་རིམ་ལོག་པར་གོལ་བ་རྣམས༔ བླ་མའི་ཐུགས་དང་འགལ་བ་དང་༔ ཡི་དམ་ཆོས་སྐྱོང་སྨོད་པ་དང་༔

【萨】
吽效！五身任运成就之物，
五大肉与甘露海，
增长觉性力量物，
令勇士增长陶醉酒，
乐空体验力炽燃物，
空行欢喜鲜血供，
方便智慧无二圣物此，
供奉献上欢喜享！
祈请降伏障魔鬼！
【阿】
吽效！清净五部菩提相续流，
不净清净沐浴水，
如护眼珠誓言物，
美丽红白花鬘饰，
三学清净熏香云，
芳香熏香如云密，
遍照无明黑暗之，
酥油明灯日光燃，
顿生顿断通彻悟，
五甘露及涂香遍，
力度波罗蜜大米食，
以酒调和食物陈，
十八空性善示标，
声空悦耳乐器声，
此等一切顺缘物，
供奉献上欢喜享！
祈请降伏障魔鬼！
【雅】
吽效！圆满六度波罗蜜物，
六骨饰物锵然威，
愿力谛实成就物，
九种舞姿游戏动，
十力神变无碍标，
大象皮装飘动饰，
摧毁我慢高强标，
虎皮彩虹网相连，
清净五十有为物，
干湿颅骨花鬘闪，
唤起无常心相物，
尸身骷髅铺地上，
遮止常执贪着物，
尸布幡旗动摇旗，
示现心性空之标，
骨灰堆聚星般亮，
为显有为如幻故，
血点红如日轮鲜，
为断执着希惧故，
油脂指印白如月，
幻身无常坏灭标，
骨笛颅鼓声悦耳，
无上密咒手印此，
供奉献上欢喜享！
祈请降伏障魔鬼！
【惹】
吽效！五身任运成就物，
头鬘五种灌顶标圆满，
四身无合无分物，
美丽五宝珠串饰，
心性清净无垢物，
水晶念珠内外明，
迷现自形显示物，
明净镜子种种现，
五毒不断清净故，
五股金刚光芒燃，
三毒解脱法界物，
三尖托嘎三身圆，
断除生死根本物，
宝剑弯刀锋利利，
无上密咒手印此，
供奉献上欢喜享！
祈请降伏障魔鬼！
【拉】
吽效！外内秘密极密之，
意义标志手印此，
满足上师本尊誓，
退除障碍魔鬼恶，
满足勇士空行誓，
退除障碍魔鬼恶，
满足护法母誓言，
退除障碍魔鬼恶，
满足具誓海众誓，
退除障碍魔鬼恶，
满足教护藏主誓，
退除障碍魔鬼恶。
【沙】
吽效！从生至生护持之，
智慧眼具诸尊前，
身语意之誓言诸，
所破一切惭悔忏，
愿复本净法界中！
执着生起次第相，
及密咒音误发错，
圆满次第错解脱，
违背上师意旨及，
诋毁本尊护法及，


 བླ་མའི་ཐུགས་དང་འགལ་བ་དང་༔ ཡི་དམ་ཆོས་སྐྱོང་སྨོད་པ་དང་༔ བཀའ་སྲུང་ཨར་ལ་གཏད་པ་རྣམས༔ ཡེ་དག་དབྱིངས་སུ་སོར་ཆུད་ཤོག༔ ལེ་ལོ་འཆལ་སྤྱོད་མངོན་ལྐོག་གིས༔ བསྟན་པའི་སྤྱི་སེམས་ཆུང་བ་དང་༔ ཉེས་མེད་སེམས་ཅན་མནར་བ་རྣམས༔ ཡེ་དག་དབྱིངས་སུ་སོར་ཆུད་ཤོག༔ གསང་སྔགས་ཆོས་ལ་མ་དད་དང་༔ མཐུན་པའི་དམ་རྫས་མ་སྤྱོད་དང་༔ མཚན་ལྡན་ཕྱག་རྒྱར་བརྙས་པ་རྣམས༔ ཆོས་དབྱིངས་ཀློང་དུ་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ གནོང་ངོ་འགྱོད་དོ་དག་གྱུར་ཅིག༔ ནོངས་པ་བཤགས་སོ་བྱང་
བར་མཛོད༔ ཉམས་གྱུར་ཐམས་ཅད་སོར་ཆུད་ཅིང་༔ མཉམ་ཉིད་གཉིས་མེད་གཅིག་འདྲེས་ཏེ༔ ཁྱེད་རྣམས་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས༔ བདག་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་རྣམས༔ སྐྱེ་བ་འདི་ནས་སངས་རྒྱས་བར༔ དབྱེར་མེད་ཆུ་ལ་ཆུ་བཞག་ལྟར༔ ཐུགས་ཡིད་གཅིག་འདྲེས་དབྱེར་མེད་ཤོག༔ ༼ས༽ ༔ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ ཡེ་གདོད་ལྷུན་གྲུབ་གཞལ་ཡས་ནས༔ ཉག་གཅིག་རྩད་ཆོད་སྐྱེ་འཆི་བྲལ༔ འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུར་སྟོན་པ༔ རྡོ་རྗེ་ཕག་མོར་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཆོས་དབྱིངས་རང་འོད་འཕྲོ་འདུ་ལས༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རོལ་རྩེད་བསྒྱུར༔ མ་འགགས་སྣ་ཚོགས་སྤྲུལ་པར་ཤར༔ མཁའ་འགྲོ་སྡེ་ལྔར་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ༼ཧ༽ ༔ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ མཁའ་དབྱིངས་རྣམ་དག་དཀྱིལ་འཁོར་ལས༔ ཐབས་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་རྒྱན་རྣམས་རྫོགས༔ ཡེ་ཤེས་ཡོན་ཏན་བཀོད་པ་ལྡན༔ ཕྲིན་ལས་རབ་འབྱམས་འཛོད་འཛིན་མ༔ ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་སེ་གེའི་གདོང་༔ ཁྲོ་རྒྱལ་འབར་མ་སྟོབས་
ཆེན་མོ༔

违背上师意旨及，
诋毁本尊护法及，
教护恶意陷害诸，
愿复本净法界中！
懒惰不良行为明暗中，
对教法公心小及，
无罪众生伤害诸，
愿复本净法界中！
于密咒法不信及，
相应圣物不用及，
具相手印蔑视诸，
法界界中忏悔告！
惭愧忏悔愿清净！
忏悔过错请净除！
一切破戒皆恢复，
平等无二融合已，
您等身及语及意，
我之身语意三者，
从今生起至成佛，
无别如水入水中，
意心融合无二愿！
【萨】
吽效！本初任成宫殿中，
唯一究竟离生死，
显现不变金刚身，
顶礼赞叹金刚亥母！
法界自光流聚中，
五智慧力游戏变，
无碍种种化身现，
顶礼赞叹五部空行！
【哈】
吽效！虚空界净坛城中，
方便神变庄严圆满，
智慧功德庄严具，
浩瀚事业藏持母，
智慧空行狮面尊，
忿怒王焰大力母，


 སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་དབང་སྒྱུར་མ༔ དུག་གྲི་ནག་མོ་ཕྲིན་ལས་བདག༔ འཁོར་དང་བཅས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ༼ཨ༽ ༔ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ འཁྲུལ་མེད་རང་གསལ་དཀྱིལ་འཁོར་ལས༔ རབ་འབྱམས་རྒྱལ་བའི་ཞིང་ཀུན་གྲུབ༔ ཆོས་སྒོ་གངྒཱའི་བྱེ་སྙེད་ཀྱི༔ ཐབས་སྟོན་འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུག༔ འགྲོ་འདུལ་ཐབས་མཁས་སངས་རྒྱས་ཀུན༔ དབྱེར་མེད་གཅིག་བསྡུས་ཧེ་རུ་ཀ༔ རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་རྩལ་ལ་བསྟོད༔ ༼གུ༽ ༔ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ ཀུན་རྫོབ་བདེན་པའི་ཆོས་རྣམས་ཟད༔ དོན་དམ་ཨ་ཏི་དབྱིངས་སུ་འཕེལ༔ ཡོན་ཏན་མི་ཟད་མཛོད་འཛིན་ཅིང་༔ གངྒཱའི་བྱེ་སྙེད་སངས་རྒྱས་ཀྱི༔ ཕྲིན་ལས་རབ་འབྱམས་མྱུར་བསྒྲུབས་ནས༔ བར་ཆད་གདོན་བགེགས་ཞི་མཛད་པ༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་བདག་དཔའ་བོ་ཆེ༔ རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་རྩལ་ལ་བསྟོད༔ ༼རུ༽ ༔ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ འདས་དང་ད་ལྟ་མ་འོངས་ཀྱི༔ རྒྱལ་བ་རྒྱལ་བའི་མྱུ་གུ་ཡི༔ གསང་བའི་ཡུམ་གྱུར་མཚོ་རྒྱལ་མ༔
འཁོར་དང་བཅས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཁྱོད་ནི་མཐོང་ཐོས་དྲན་རེག་ཀུན༔ བདེ་འགྲོའི་བདེ་བར་འདྲེན་མཛད་ཅིང་༔ རིགས་དྲུག་སྡུག་བསྔལ་སེལ་མཛད་མ༔ བདེ་ཆེན་དབང་གི་རྒྱལ་མོར་བསྟོད༔ འགྲོ་ཀུན་བུ་གཅིག་མ་བཞིན་དུ༔ དུས་ཀུན་ཐུགས་རྗེས་སྲུང་ཞིང་སྐྱོབ༔ སྤྲུལ་པས་འགྲོ་ཀུན་བདེ་འགྲོར་འདྲེན༔ སྤྲུལ་པའི་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ལ་བསྟོད༔ ༼པད༽ ༔ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ རབ་འབྱམས་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི༔ ཕྲིན་ལས་ཀུན་སྒྲུབ་ནག་པོ་ཆེ༔ བདུད་མགོན་ཏྲཀྴད་ནག་པོར་གྲགས༔ ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ལས་རབ་སྒྲུབ༔ གསང་སྔགས་བཀའ་ཡི་བྱ་ར་བ༔ དམ་ཉམས་སྲོག་གི་སྤུ་གྲི་བདུད༔ དགྲ་སྲོག་མྱུར་གཅོད་ཤན་པ་ཆེ༔ འཁོར་དང་བཅས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ༼མ༽ ༔ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ བསྟོད་བྱ་ཀུན་བཟང་རྣམ་དག་གསང་༔ བསྟོད་བྱེད་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོའི་མཁའ༔ མཁའ་གསང་བདེ་གསལ་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེ༔ ཆོས་དབྱིངས་ལྷུན་གྲུབ་ཆེན་པོར་བསྟོད༔
༼སིད༽ ༔ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་རྒྱ་མཚོ་ཡི༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི༔ ཐུགས་རྗེའི་ནུས་རྩལ་བྱིན་རླབས་ཀུན༔ སྐུ་དང་ཡིག་འབྲུ་ཕྱག་མཚན་གྱི༔ རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས་ཚངས་བུག་ནས༔ རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ལྷ་ལྔར་ཐིམ༔ འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་མཆོག་ཐོབ༔ དེ་ལས་བྱིན་རླབས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན༔ ཆར་ལྟར་བབས་ཏེ་མགྲིན་པར་ཐིམ༔ མཁའ་འགྲོ་སེང་གདོང་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ༔ འཆད་རྩོད་རྩོམ་པའི་ཆོས་སྒོ་གྲུབ༔ དེ་ལས་བྱིན་རླབས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན༔ སྙིང་གའི་བླ་མའི་སྐུ་ལ་ཐིམ༔ གཅེར་མཐོང་ཤར་གྲོལ་རང་ས་ཟིན༔ འཆི་མེད་ཆོས་སྐུའི་གདེང་མཆོག་ཐོབ༔ དེ་ལས་བྱིན་རླབས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན༔ ལྟེ་བའི་གྲོ་ལོད་རྩལ་ལ་ཐིམ༔ ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན༔ དེ་ལས་བྱིན་རླབས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན༔ གསང་བའི་ཏྲཀྴད་མགོན་པོར་ཐིམ༔ ཕྲིན་ལས་རབ་འབྱམས་ལྷུན་གྲུབ་གྱུར༔ གཞན་ཡང་ལུས་ཀུན་འོད་ཀྱིས་ཁེངས༔ ཡེ་ཤེས་ལུས་ཐོབ་
འཆི་མེད་འགྲུབ༔ སྙིང་གའི་གུ་རུའི་ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ༔ དེ་ལ་སྔགས་ཕྲེང་གཡོན་བསྐོར་གསལ༔ ཨཱོཾ་ཧྲཱིཿདྷཱ་ཀི་ཛྙཱ་ན་སཱ་ག་ར་རཱ་ཛ་ཧ་རི་ནི་ས་མ་བྷྱོ༔ སིདྡྷི་སརྦ་ཛཿཧཱུྃ༔ ༼དྷི༽ ༔སྔགས་ཕྲེང་གསལ་དྭངས་རང་སྒྲར་བཅས༔ རིམ་གྱིས་བླ་མའི་སྐུ་ལ་ཐིམ༔ གསང་བའི་མགོན་པོ་ལྟེ་བ་ཡི༔ རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་སྐུ་ལ་ཐིམ༔ རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་སྙིང་ག་ཡི༔ རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་རྩལ་ལ་ཐིམ༔ རྡོ་རྗེ་དྲག་རྩལ་མགྲིན་པ་ཡི༔ མཁའ་འགྲོ་སེང་གདོང་མ་ལ་ཐིམ༔ མཁའ་འགྲོ་སེང་གདོང་སྤྱི་བོ་ཡི༔ རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ༔ སྟོང་རའི་ལྷ་སྐུ་རྐང་མཐིལ་ནས༔ འོད་ཞུ་རང་རིག་ཕག་མོར་ཐིམ༔ ཕག་མོ་དམིགས་མེད་སྟོང་པར་ཡལ༔ དྲན་རིག་རྗེན་པ་མཁའ་ལྟར་དག༔ འཆི་མེད་དོན་དམ་ཡེ་ཤེས་འགྲུབ༔ འགྱུར་མེད་ཀུན་བཟང་མྱུར་རྟོགས་ཤོག༔ ཨེ་མ་ཧོ༔ ཨ་ལ་ལ་ཧོ༔ ༼ཧཱུྃ༽ ༔དེ་ལྟར་མཁའ་འགྲོ་མཚོ་རྒྱལ་གྱི༔ སྙན་བརྒྱུད་གདམས་ངག་ཟབ་གནད་འདི༔ དངོས་གྲུབ་ཐོག་དམར་ལས་ཀྱང་མྱུར༔

掌控显有轮涅母，
毒刀黑母事业主，
及眷属前顶礼赞！
【阿】
吽效！无错自明坛城中，
浩瀚佛国刹土成，
恒河沙数法门中，
示方便法彻底动轮回，
调伏众生方便智慧诸佛等，
无二融合黑鲁嘎，
金刚猛勇力尊赞！
【古】
吽效！世俗谛法尽灭已，
胜义阿提法界中增长，
持无尽功德藏库且，
恒河沙数诸佛之，
迅速圆成浩瀚事业已，
平息障碍魔障者，
坛城一切主大勇士，
金刚卓洛尊前赞！
【如】
吽效！过去现在未来之，
诸佛及佛苗芽之，
密密母尊措嘉尔玛，
及眷属前顶礼赞！
您是见闻念触一切皆，
引导至善趣乐中，
消除六道苦难母，
大乐自在王妃赞！
如同一子慈母般，
常以大悲护与救，
化身引导众生至善趣，
赞叹化身空行众！
【巴德】
吽效！浩瀚佛陀坛城之，
成就一切事业大黑尊，
魔怙扎恰黑尊闻名者，
成就息增怀诛诸事业，
密咒教法守卫者，
誓破命之剃刀魔，
速断敌命大屠夫，
及眷属前顶礼赞！
【玛】
吽效！所赞普贤清净密，
能赞普贤母之空，
空密乐明大坛城，
赞叹法界任运大！
【悉德】
吽效！浩瀚如海诸佛之，
身语意德事业之，
悲心力量加持等，
以身及字手印之，
形相迎请梵穴中，
金刚亥母五尊融，
获得无死金刚胜身已，
由此加持甘露流，
如雨降下融喉中，
空行狮面激发心续已，
成就讲辩著法门，
由此加持甘露流，
融入心间上师身，
裸见顿解掌握本位已，
获得无死法身胜信已，
由此加持甘露流，
融入脐部卓洛尊，
功德海洋彼岸度，
由此加持甘露流，
融入密处扎恰怙主已，
浩瀚事业任运成！
其他遍满全身光芒已，
获得智慧身成就不死已，
心间上师心间吽，
彼上咒鬘明朗左旋转：
（嗡啥 达基 嘉那 萨嘎拉 拉匝 哈日尼 萨玛 效，悉地 萨瓦匝 吽；ༀཧྲཱིཿདྷཱ་ཀི་ཛྙཱ་ན་སཱ་ག་ར་རཱ་ཛ་ཧ་རི་ནི་ས་མ་བྷྱོ༔ སིདྡྷི་སརྦ་ཛཿཧཱུྃ༔；ॐह्रीः धाकि ज्ञान सागर राज हरिनि सम भ्यो॥ सिद्धि सर्व जः हूं॥；ఓం హ్రీః ధాకి జ్ఞాన సాగర రాజ హరిని సమ భ్యో॥ సిద్ధి సర్వ జః హూం॥；嗡 啥(种子字)，空行母 智慧 海洋 王 黄色女 平等 敬礼，成就 一切 啊 吽；嗡 哈日 达基 嘉那 萨嘎拉 拉匝 哈日尼 萨玛 效，悉地 萨瓦匝 吽）
【迪】
咒鬘明净伴自音，
渐次融入上师身，
密主护法脐部之，
金刚卓洛身融入，
金刚卓洛心间之，
金刚猛勇尊融入，
金刚猛尊喉部之，
空行狮面母融入，
空行狮面顶部之，
金刚亥母心间融，
千数本尊自足底，
融光自觉亥母入，
亥母无缘空中泯，
赤裸觉知如虚空净，
成就无死胜义智，
愿速证悟不变普贤尊！
稀有哉！阿拉拉吙！
【吽】
如是空行措嘉尔，
耳传教言甚深要，
成就比顶红更快，


 དངོས་གྲུབ་ཐོག་དམར་ལས་ཀྱང་མྱུར༔ ཚེ་འདིར་འགལ་རྐྱེན་བར་ཆད་ཞི༔
ནད་གདོན་བགེགས་ཀྱི་གཡུལ་ལས་རྒྱལ༔ ཕྱི་མ་ཨོ་རྒྱན་མཁའ་སྤྱོད་དུ༔ ལམ་སྣ་འདྲེན་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད༔ མཆོག་གི་སིདྡྷི་ཚེ་འདིར་ཐོབ༔ འཆི་མེད་ཡེ་ཤེས་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ ཐོད་པ་བོར་ཆོག་གདམས་ངག་འདི༔ གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཀྱི༔ གསང་བ་ཡུམ་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཡིན༔ དབང་བསྐུར་རང་དོན་གཞན་དོན་སོགས༔ ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་གཞུང་དུ་གསལ༔ འདི་ཉིད་གུད་དུ་སྒྲུབ་པའི་ཚེ༔ སྔོན་འགྲོ་མཚམས་གཅོད་སྐྱབས་སེམས་སོགས༔ རྩ་ཆིངས་དྲག་པོ་རྩལ་ལྟར་བྱ༔ གྲོ་ལོད་རྩལ་དང་ཏྲཀྴད་བདུད༔ ལས་གཞུང་མཆོད་ཕྲེང་དབྱེར་མེད་སྒྲག༔ ༔འདི་ཡི་འགྲུབ་རྟགས་ཚར་ཚད་ནི༔ བུད་མེད་མང་པོ་འདུ་བ་དང༔ རོ་རུལ་དྲེ་དང་བྱ་རྒོད་དྲི༔ དངོས་སམ་ཉམས་སུ་གསལ་བར་འབྱུང་༔ དེ་ནི་ཕྱི་ཡི་འགྲུབ་རྟགས་སོ༔ ༔དེ་ནས་ནང་གི་འགྲུབ་རྟགས་ནི༔ བུད་མེད་དགའ་ཞིང་རྒོད་པ་དང་༔ ཐབས་ཤེས་ཟུང་འཇུག་བདེ་སྟེར་དང་༔ བུད་མེད་རྒན་ནམ་གཞོན་པ་ཡིས༔ བྷནྡྷ་སྨན་རཀ་གཏོར་མ་དང་༔ ཟས་སམ་འབྲུ་སྣ་ཆུ་ཆང་གིས༔ བཀང་ནས་བྱིན་ནམ་འཐུང་བ་དང་༔ གཞན་ཡང་རིན་ཆེན་དར་ཟབ་གོས༔ དངོས་གྲུབ་སྟེར་བའི་ངེས་ཤེས་འཆར༔ དེ་ནི་ནང་གི་འགྲུབ་རྟགས་ཡིན༔ ༔དེ་ནས་གསང་བའི་འགྲུབ་རྟགས་ནི༔ བུད་མེད་རྒན་ནམ་གཞོན་ཡང་རུང་༔ མདའ་དར་ཚེ་རིལ་ཚེ་ཆང་དང་༔ དཀར་གསུམ་མངར་
གསུམ་སྟེར་བ་དང་༔ ལུས་སྦྱོར་བདེ་བ་སྟེར་བ་དང་༔ བྷ་ག་བསྟན་ཅིང་དྲི་ཆུ་འཐོར༔ ཕྱག་མཚནཁ་ཊྲཱཾ་གྲི་གུག་སོགས༔ ཐོད་རྔ་རྐང་གླིང་རུས་རྒྱན་དང་༔ གཞན་ཡང་རྟགས་རྣམས་ངེས་པ་མེད༔ དེ་ནི་གསང་བའི་འགྲུབ་རྟགས་ཡིན༔ ༔དེ་ནས་སྦས་གསང་འགྲུབ་རྟགས་ནི༔ ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་མཇལ་བ་དང་༔ རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའམ་སེང་གདོང་མ༔ དངོས་སམ་ཉམས་སྣང་རྨི་ལམ་དུ༔ ཞལ་མཇལ་ལུང་སྟོན་འགྲོགས་པར་འགྱུར༔ དེ་ནི་སྦས་གསང་འགྲུབ་རྟགས་ཡིན༔ ༔དེ་ནས་དམ་ཚིག་གསོ་བའི་ཐབས༔ རྨི་ལམ་སྣང་བར་འདི་ལྟར་བརྟག༔ ངུ་དང་ངོ་ནག་ཁྲོས་པ་དང་༔ གོས་དང་རྒྱན་ཆ་ཤ་མདོག་ཉམས༔ ཉམས་ཆུང་སྤྲང་ནས་སྦྱིན་པ་སློང་༔ དེ་སོགས་དམ་ཚིག་ཉམས་པ་དང་༔ ཚོགས་གཏོར་ཞན་པའི་རྟགས་ཡིན་པས༔ བརྩོན་འགྲུས་དག་སྣང་མོས་གུས་བསྐྱེད༔ ལས་གཞུང་བསྐང་བཤགས་གཏོར་མར་བརྩོན༔ དེས་ནི་ཉམས་ཆག་བྱང་བར་འགྱུར༔ སིདྡྷི་རྣམ་གཉིས་མྱུར་དུ་ཐོབ༔ ཐོད་པ་བོར་ཆོག་གདམས་ངག་གོ༔

成就比顶红更快，
今生违缘障碍平，
胜过病魔障碍战，
来世邬金空行境，
必将引导无疑虑，
今生获得殊胜成就，
获得无死智慧成就。
此无需携颅教言，
上师金刚卓洛之，
密密母尊修法仪，
灌顶自利他利等，
普贤父母经中明。
当单独修持此法时，
前行结界皈依发心等，
如金刚猛勇力行持，
卓洛尊与扎恰魔，
事业仪轨供鬘无别诵。
此修法成就相征验：
多女人聚集之相与，
腐尸臭与秃鹫味，
实相或明显梦境中显现，
此为外部成就相征验。
内部成就相征验：
女人欢喜笑闹和，
方便智慧双运乐赐予，
老女或少女，
女阴药血食子及，
食物或谷物水酒等，
盛满赠予或饮用，
其他珍宝锦缎衣，
现起赐予成就定解，
此为内部成就相征验。
密部成就相征验：
老女或少女皆可，
箭丝长寿丸长寿酒及，
三白三甜赠予和，
身体交合赐乐和，
示现女阴洒尿水，
手印托嘎弯刀等，
颅鼓腿骨笛骨饰，
其他诸相无定准，
此为密部成就相征验。
隐密成就相征验：
见到智慧措嘉尔，
或金刚亥母狮面母，
实相或梦境明观中，
见面授记相伴随，
此为隐密成就相征验。
后为恢复誓言方法，
梦境显现如是观察：
哭泣面黑生怒及，
衣服装饰肤色差，
衰弱乞讨行施舍，
此等为破誓言及，
供养施食薄弱相，
当勤精进净观敬信生，
精进事业仪轨满忏施食，
由此违犯能得净，
双种成就迅速获，
无需携颅教授竟！


 ༼མཱ༽ ༔གཟུགས་ཅན་གཟུགས་མེད་གང་ཞིག་གིས༔ ཐོ་འཚམས་གླགས་ལྟར་གྱུར་པ་ན༔ དེ་ཚེ་བམ་སྒྲོལ་ལས་མཐའ་འདི༔ མ་ཡེངས་རྩེ་གཅིག་ངང་དུ་བྱ༔ ༔ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ བཅོམ་ལྡན་ཀུན་བཟང་སྣང་མཐའ་ཡས༔ རིག་འཛིན་གྲུབ་ཐོབ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས༔ དཔའ་བོ་མཁའ་
འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་རྣམས༔ སྔོན་བྱུང་བསྐལ་བའི་དང་པོ་ལ༔ འགྱུར་མེད་ཡེ་ཤེས་སྐུར་བཞེངས་ཏེ༔ ཉོན་མོངས་དུག་ལྔ་དབྱིངས་སུ་བསྒྲལ༔ བདེ་བ་ཆེན་པོའི་བམ་ཆེན་རོལ༔ དེ་འོག་བར་གྱི་བསྐལ་པ་ལ༔ མ་ཏྲཾ་རུ་དྲ་སྟོབས་པོ་ཆེ༔ ཐབས་ཤེས་དབྱེར་མེད་ངང་དུ་བསྒྲལ༔ རུ་དྲ་ཐར་པའི་ལམ་ལ་བཀོད༔ གསང་སྔགས་བསྟན་པའི་གཞི་མར་གྲུབ༔ དགོས་འདོད་ཀུན་འབྱུང་བམ་ཆེན་རོལ༔ དེ་འོག་ཐ་མའི་བསྐལ་པ་ལ༔ དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོའི་གནས་བརྒྱད་དུ༔ རིག་འཛིན་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ ཉམ་ང་རྣམ་རྟོག་གཅད་པའི་ཕྱིར༔ བདག་མེད་མི་རོའི་བམ་ཆེན་རོལ༔ ཉག་གཅིག་ཆོས་སྐུའི་རང་ཞལ་མཐོང་༔ དེ་འོག་རྩོད་ལྡན་སྙིགས་མའི་དུས༔ རིག་འཛིན་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝས༔ ཕྱི་རབས་རྗེས་འཇུག་སྐྱོབ་པའི་ཕྱིར༔ འབྲུ་བཅུད་སྟོང་སྦྱར་བམ་ཆེན་ལ༔ གདོན་བགེགས་བཀུག་པའི་ལས་བརྩམས་ཏེ༔ བསྒྲལ་བར་བྱ་བའི་བཀའ་ཡང་བསྒོས༔
བར་ཆད་ཞི་བར་ཞལ་ཡང་བཞེས༔ རྐྱེན་ངན་བཟློག་པར་དམ་ཡང་བཅས༔ ད་ལན་དེ་ཡི་དུས་ལ་བབ༔ དུས་ལ་བབ་པོ་ས་མ་ཡ༔ ༼ར༽ ༔ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ བླ་མ་ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོའི་ཚོགས༔ དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་རྣམས༔ ཐུགས་རྗེའི་གཏུམ་རྔམ་ཤུགས་ཕྱུང་ལ༔ བདེན་སྟོབས་ནུས་རྩལ་མཐུ་མ་ཆུང་༔ སྔོན་གྱི་སྨོན་ལམ་རྩལ་སྤྲུག་ལ༔ ལོག་འདྲེན་འགུགས་པའི་དུས་ལ་བབ༔ ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ རིག་འཛིན་བདག་ལ་འཚེ་བྱེད་པའི༔ གཟུགས་ཅན་སྡང་དགྲ་གཟུགས་མེད་བགེགས༔ དམ་སྲི་འབྱུང་པོ་ལོག་འདྲེན་རྣམས༔ སྲིད་གསུམ་འཁོར་འདས་རིགས་དྲུག་གནས༔ གང་དུ་འདུག་ཀྱང་འདིར་ཁུག་ཅིག༔ མྱུར་བ་ཉིད་དུ་འདིར་ཁུག་ཅིག༔ བམ་རོ་འདི་དང་དབྱེར་མེད་གྱུར༔ རུ་དྲ་བིགྷྣཱན་སརྦ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ༼ཡ༽ ༔ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ ང་ནི་སྣང་སྲིད་ཀུན་ཏུ་བཟང་༔ བམ་བསྒྲལ། མཁའ་གསང་ཐབས་ཤེས་དབྱིངས་རིག་སྐུ༔ གཞོམ་གཞིག་བྲལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཆེ༔ ཁྲོ་
རྒྱལ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་རྩལ༔ གཡས་ཀྱི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཕྱར༔ དུག་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་རུ་བསྒྲལ༔ རྩེ་མོར་སྤྲུལ་པའི་བྱ་ཁྱུང་ལྡིང་༔ རྣམ་རྟོག་ཚོར་བའི་ཕུང་པོ་གསོད༔ གཡོན་གྱི་ཕྱག་ན་ཕུར་བུ་འདྲིལ༔ དུག་གསུམ་སྐུ་གསུམ་ཀློང་དུ་བསྒྲལ༔ རྒྱ་མདུད་སྟེང་ནས་སྡིག་པ་འགྱེད༔ དམ་སྲི་འབྱུང་པོ་ཧབ་ཧབ་ཟ༔ མ་རུང་གདུག་པའི་རུ་དྲ་རྣམས༔ ད་ལན་བསྒྲལ་བའི་དུས་ལ་བབ༔ ད་ལན་སྙིང་རྗེས་མ་བསྒྲལ་ན༔ ལས་ངན་དམ་ལོག་རུ་དྲ་རྣམས༔ ངན་སོང་གནས་སུ་ལྟུང་ངེས་པས༔ རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུས་གདབ་པར་བྱ༔ ཀུན་བཟང་ཀློང་དུ་བསྟིམ་པར་བྱ༔ ཧཱུྃ་བྷྱོ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ༔ ཧཱུྃ་བྷྱོ་རྦད་ཡ་རུ་དྲ་ས་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔ ༼ཧཱུྃ༽ ༔ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ༔ $བམ་ཤ་ཆང་གཏོར་མར་གསོ། སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་གཏུམ་རྔམ་ཁྲོས༔ ཉི་ཟླ་ལྟ་བུའི་སྤྱན་གསུམ་བསྒྲད༔ གནམ་ས་ཙམ་གྱི་ཞལ་ཕྱེས་ལ༔ གངས་རི་ལྟར་དཀར་མཆེ་བ་གཙིགས༔ གློག་སྟོང་འཁྱུག་
འདྲའི་ལྗགས་དམར་བསྐྱོད༔ རྟོག་མེད་བམ་ཆེན་བ་ལིཾ་ཏ༔ དགྱེས་པ་ཆེན་པོར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ དུག་ལྔ་བསྒྲལ་བའི་བམ་ཆེན་འདི༔ བརྩེ་བ་ཆེན་པོར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ དུག་གསུམ་བསྒྲལ་བའི་ཤ་ཁྲག་རུས༔ གདུང་བ་ཆེན་པོར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ རྣམ་རྟོག་བསྒྲལ་བའི་དོན་སྙིང་ཚོགས༔ ཆོས་དབྱིངས་ཀློང་དུ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཚོགས་དྲུག་བསྒྲལ་བའི་སྐྱེ་མཆེད་ཚོགས༔ ཡེ་སྟོང་ཀློང་དུ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ བཞེས་ཤིག་ཚིམ་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ བཞེས་ཤིག་ཐུགས་དམ་བསྐང་གྱུར་ཅིག༔ བར་ཆད་གདོན་བགེགས་གདུག་པ་ཟློག༔ ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ བླ་མ་ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་གཏུམ་རྔམ་ཁྲོས༔ ཉི་ཟླ་ལྟ་བུའི་སྤྱན་གསུམ་བསྒྲད༔

【玛】
有形无形者任谁，
欲施危害时，
彼时尸解极端法，
专注一心中而行。
吽效！世尊普贤无量光，
持明成就海众集，
勇士空行护法众，
往昔劫初之时中，
无变智慧身示现，
烦恼五毒入法界，
享用大乐大尸身。
此后中间劫期中，
玛特儿如扎大力者，
方便智慧无别中解脱，
引导如扎入解脱道，
奠定密咒教基础，
享用满愿大尸身。
此后最后劫期中，
八大尸林圣境内，
持明勇士空行众，
为断畏惧分别故，
享用无我尸大身，
见到唯一法身真面目。
此后浊世争劫时，
持明莲花生大士，
为救后世追随者，
谷物精华制尸体，
着手召集魔障业，
并作解脱之教令，
并许平息诸障碍，
并立避除恶缘誓，
如今已到彼时机，
时机已到萨玛雅！
【惹】
吽效！上师本尊寂忿众，
勇士空行护法等，
发起大悲猛威力，
谛力威力勿退缩，
振奋昔日愿力已，
召集恶引时已到！
吽效！危害持明我之者，
有形仇敌无形障，
誓魔精怪恶引众，
三有轮涅六道处，
无论何处速召来！
迅速此处速召来！
与此尸体成无别！
（如札 毗嘎南 萨瓦 安库沙 匝 匝吽班吙；རུ་དྲ་བིགྷྣཱན་སརྦ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ；रुद्र विघ्नान् सर्व अंकुश जः जः हूं बं होः；రుద్ర విఘ్నాన్ సర్వ అంకుశ జః జః హూం బం హోః；如札(难暴怒者) 魔障 一切 钩 啊 啊吽班吙；如札 毗嘎南 萨瓦 安库沙 匝 匝吽班吙）
【雅】
吽效！我是显有普贤尊，
【尸解】空密方便智慧界觉身，
离于破坏毁灭大智慧，
忿怒王金刚卓洛力，
右手持举金刚杵，
解脱五毒为五智，
顶部飞翔金翅鸟，
杀灭分别受蕴聚，
左手旋转金刚橛，
三毒解脱入三身境，
结印上方散布罪，
痛食誓魔精怪众，
不良恶毒如扎众，
今已到达解脱时！
今若不以悲解脱，
恶业破誓如扎众，
必定堕入恶趣中，
应以金刚橛钉之，
融入普贤界中去！
（吽效 达尔玛 达图 嘉那 班匝 基拉雅；ཧཱུྃ་བྷྱོ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ༔；हूं भ्यो धर्म धातु ज्ञान वज्र कीलय॥；హూం భ్యో ధర్మ ధాతు జ్ఞాన వజ్ర కీలయ॥；吽效 法 界 智慧 金刚 钉；吽效 达尔玛 达图 嘉那 班匝 基拉雅）
（吽效 巴德雅 如札 萨玛拉雅 帕德；ཧཱུྃ་བྷྱོ་རྦད་ཡ་རུ་དྲ་ས་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔；हूं भ्यो र्बद्य रुद्र समारय फट्॥；హూం భ్యో ర్బద్య రుద్ర సమారయ ఫట్॥；吽效 突然 如札(暴怒者) 杀 啪！；吽效 巴德雅 如札 萨玛拉雅 帕德）
【吽】
吽效！浩瀚诸佛寂忿尊，
【以尸肉酒食子恢复】
大悲示现猛威怒，
睁开如日月三眼，
如天地般大口张，
露出如雪山白牙，
摇动如千闪电红舌，
无思大尸巴林塔，
请欢喜享用！
解脱五毒大尸此，
请大慈悲享用！
解脱三毒肉血骨，
请大热情享用！
解脱分别心肺聚，
请法界中享用！
解脱六识诸根聚，
请本空界中享用！
请享用满足！
请享用满足誓愿！
退除障碍魔恶众！
吽效！上师本尊圣众等，
大悲示现猛威怒，
睁开如日月三眼，


 ཉི་ཟླ་ལྟ་བུའི་སྤྱན་གསུམ་བསྒྲད༔ གནམ་ས་ཙམ་གྱི་ཞལ་ཕྱེས་ལ༔ གངས་རི་ལྟར་དཀར་མཆེ་བ་གཙིགས༔ གློག་སྟོང་འཁྱུག་འདྲའི་ལྗགས་དམར་བསྐྱོད༔ རྟོག་མེད་བམ་ཆེན་བ་ལིཾ་ཏ༔ དགྱེས་པ་ཆེན་པོར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ དུག་ལྔ་བསྒྲལ་
བའི་བམ་ཆེན་འདི༔ བརྩེ་བ་ཆེན་པོར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ དུག་གསུམ་བསྒྲལ་བའི་ཤ་ཁྲག་རུས༔ གདུང་བ་ཆེན་པོར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ རྣམ་རྟོག་བསྒྲལ་བའི་དོན་སྙིང་ཚོགས༔ ཆོས་དབྱིངས་ཀློང་དུ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཚོགས་དྲུག་བསྒྲལ་བའི་སྐྱེ་མཆེད་ཚོགས༔ ཡེ་སྟོང་ཀློང་དུ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ བཞེས་ཤིག་ཚིམ་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ བཞེས་ཤིག་ཐུགས་དམ་བསྐང་གྱུར་ཅིག༔ བར་ཆད་གདོན་བགེགས་གདུག་པ་ཟློག༔ ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་གཏུམ་རྔམ་ཁྲོས༔ ཉི་ཟླ་ལྟ་བུའི་སྤྱན་གསུམ་བསྒྲད༔ གནམ་ས་ཙམ་གྱི་ཞལ་ཕྱེས་ལ༔ གངས་རི་ལྟར་དཀར་མཆེ་བ་གཙིགས༔ གློག་སྟོང་འཁྱུག་འདྲའི་ལྗགས་དམར་བསྐྱོད༔ རྟོག་མེད་བམ་ཆེན་བ་ལིཾ་ཏ༔ དགྱེས་པ་ཆེན་པོར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ དུག་ལྔ་བསྒྲལ་བའི་བམ་ཆེན་འདི༔ བརྩེ་བ་ཆེན་པོར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ དུག་གསུམ་བསྒྲལ་བའི་ཤ་ཁྲག་
རུས༔ གདུང་བ་ཆེན་པོར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ རྣམ་རྟོག་བསྒྲལ་བའི་དོན་སྙིང་ཚོགས༔ ཆོས་དབྱིངས་ཀློང་དུ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཚོགས་དྲུག་བསྒྲལ་བའི་སྐྱེ་མཆེད་ཚོགས༔ ཡེ་སྟོང་ཀློང་དུ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ བཞེས་ཤིག་ཚིམ་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ བཞེས་ཤིག་ཐུགས་དམ་བསྐང་གྱུར་ཅིག༔ བར་ཆད་གདོན་བགེགས་གདུག་པ་ཟློག༔ ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་ལྷ་ཚོགས་དང་༔ གཏེར་སྲུང་ཏྲཀྴད་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་གཏུམ་རྔམ་ཁྲོས༔ ཉི་ཟླ་ལྟ་བུའི་སྤྱན་གསུམ་བསྒྲད༔ གནམ་ས་ཙམ་གྱི་ཞལ་ཕྱེས་ལ༔ གངས་རི་ལྟར་དཀར་མཆེ་བ་གཙིགས༔ གློག་སྟོང་འཁྱུག་འདྲའི་ལྗགས་དམར་བསྐྱོད༔ རྟོག་མེད་བམ་ཆེན་བ་ལིང་ཏ༔ དགྱེས་པ་ཆེན་པོར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ དུག་ལྔ་བསྒྲལ་བའི་བམ་ཆེན་འདི༔ བརྩེ་བ་ཆེན་པོར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ དུག་གསུམ་བསྒྲལ་བའི་ཤ་ཁྲག་རུས༔ གདུང་བ་ཆེན་པོར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ རྣམ་རྟོག་བྲལ་བའི་དོན་སྙིང་
ཚོགས༔ ཆོས་དབྱིངས་ཀློང་དུ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཚོགས་དྲུག་བསྒྲལ་བའི་སྐྱེ་མཆེད་ཚོགས༔ ཡེ་སྟོང་ཀློང་དུ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ བཞེས་ཤིག་ཚིམ་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ བཞེས་ཤིག་ཐུགས་དམ་བསྐང་གྱུར་ཅིག༔ བར་ཆད་དོན་བགེགས་གདུག་པ་ཟློག༔ ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ འཇིག་རྟེན་དྲེགས་བྱེད་ལྷ་ཚོགས་དང་༔ བསྟན་སྲུང་རྒྱ་མཚོའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་གཏུམ་རྔམ་ཁྲོས༔ ཉི་ཟླ་ལྟ་བུའི་སྤྱན་གསུམ་བསྒྲད༔ གནམ་ས་ཙམ་གྱི་ཞལ་ཕྱེས་ལ༔ གངས་རི་ལྟར་དཀར་མཆེ་བ་གཙིགས༔ གློག་སྟོང་འཁྱུག་འདྲའི་ལྗགས་དམར་བསྐྱོད༔ རྟོག་མེད་བམ་ཆེན་བ་ལིཾ་ཏ༔ དགྱེས་པ་ཆེན་པོར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ དུག་ལྔ་བསྒྲལ་བའི་བམ་ཆེན་འདི༔ བརྩེ་བ་ཆེན་པོར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ དུག་གསུམ་བསྒྲལ་བའི་ཤ་ཁྲག་རུས༔ གདུང་བ་ཆེན་པོར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ རྣམ་རྟོག་བསྒྲལ་བའི་དོན་སྙིང་ཚོགས༔ ཆོས་དབྱིངས་ཀློང་དུ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཚོགས་དྲུག་
བསྒྲལ་བའི་སྐྱེ་མཆེད་ཚོགས༔ ཡེ་སྟོང་ཀློང་དུ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ བཞེས་ཤིག་ཚིམ་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ བཞེས་ཤིག་ཐུགས་དམ་བསྐང་གྱུར་ཅིག༔ བར་ཆད་གདོན་བགེགས་གདུག་པ་ཟློག༔ ས་མ་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ་ཟློག་ཟློག༔ ཕཊ$ ༔ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ བམ་སྒྲོལ་ལྷག་སྡུད་མཁའ་འགྲོ་ནི༔ ལོ་ཀ་དྷཱ་ཀི་སྤྱང་ཞོན་མ༔ མཐིང་ནག་གྲི་ཐོད་ཁ་ཊྲཱཾ་ཐོགས༔ ལྕགས་སྤྱང་མགོ་དགུ་རྟ་རུ་ཞོན༔ ཉི་མོ་སྒྲུབ་པའི་ཚོགས་ཁང་འགྲིམས༔ མཚན་མོ་དགྲ་བགེགས་སྲོག་ལ་ཉུལ༔ དུས་ཀུན་སྔགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་སྐྱོང༔ ཁྱོད་ནི་དམ་ལྡན་དྷཱ་ཀི་སྟེ༔ སྔོན་བྱུང་བསྐལ་པའི་དང་པོ་ལ༔ བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ཡིས༔ བཀའ་བསྒོས་དམ་བཞག་དབང་ཡང་བསྐུར༔ གསང་སྔགས་གཉན་གྱི་སྲུང་མར་བསྐོས༔ དེ་འོག་བར་གྱི་བསྐལ་པ་ལ༔

睁开如日月三眼，
如天地般大口张，
露出如雪山白牙，
摇动如千闪电红舌，
无思大尸巴林塔，
请欢喜享用！
解脱五毒大尸此，
请大慈悲享用！
解脱三毒肉血骨，
请大热情享用！
解脱分别心肺聚，
请法界中享用！
解脱六识诸根聚，
请本空界中享用！
请享用满足！
请享用满足誓愿！
退除障碍魔恶众！
吽效！勇士空行圣众等，
大悲示现猛威怒，
睁开如日月三眼，
如天地般大口张，
露出如雪山白牙，
摇动如千闪电红舌，
无思大尸巴林塔，
请欢喜享用！
解脱五毒大尸此，
请大慈悲享用！
解脱三毒肉血骨，
请大热情享用！
解脱分别心肺聚，
请法界中享用！
解脱六识诸根聚，
请本空界中享用！
请享用满足！
请享用满足誓愿！
退除障碍魔恶众！
吽效！护法守护圣众及，
伏藏护扎恰圣众等，
大悲示现猛威怒，
睁开如日月三眼，
如天地般大口张，
露出如雪山白牙，
摇动如千闪电红舌，
无思大尸巴林塔，
请欢喜享用！
解脱五毒大尸此，
请大慈悲享用！
解脱三毒肉血骨，
请大热情享用！
解脱离分别心肺聚，
请法界中享用！
解脱六识诸根聚，
请本空界中享用！
请享用满足！
请享用满足誓愿！
退除障碍魔恶众！
吽效！世间傲慢圣众及，
护教如海圣众等，
大悲示现猛威怒，
睁开如日月三眼，
如天地般大口张，
露出如雪山白牙，
摇动如千闪电红舌，
无思大尸巴林塔，
请欢喜享用！
解脱五毒大尸此，
请大慈悲享用！
解脱三毒肉血骨，
请大热情享用！
解脱分别心肺聚，
请法界中享用！
解脱六识诸根聚，
请本空界中享用！
请享用满足！
请享用满足誓愿！
退除障碍魔恶众！
萨玛雅效效退退！帕德!
吽效！尸解余集空行者，
世间空行骑狼母，
深蓝持刀颅骨托嘎杖，
骑乘九头铁狼马，
白日游历修行殿，
夜晚探寻敌障命，
恒时守护密咒瑜伽士，
您是持誓空行母，
往昔劫初之时中，
世尊金刚亥母尊，
授命立誓并灌顶，
任命密咒严护者，
此后中间劫期中，


 གསང་སྔགས་གཉན་གྱི་སྲུང་མར་བསྐོས༔ དེ་འོག་བར་གྱི་བསྐལ་པ་ལ༔ མཁའ་འགྲོ་སེང་གེའི་གདོང་ཅན་གྱིས༔ བཀའ་བསྒོས་དམ་བཞག་དབང་ཡང་བསྐུར༔ གསང་སྔགས་གཉན་གྱི་སྲུང་མར་བསྐོས༔ དེ་འོག་ཐ་མའི་བསྐལ་པ་
ལ༔ རིག་འཛིན་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝས༔ དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོའི་གནས་བརྒྱད་དུ༔ མ་མོ་མཁའ་འགྲོ་དབང་དུ་བསྡུས༔ བཀའ་བསྒོས་དམ་བཞག་དབང་ཡང་བསྐུར༔ དེ་ཚེ་མཁའ་འགྲོ་སྤྱང་ཞོན་གྱིས༔ དུས་གསུམ་དུས་མེད་ཐམས་ཅད་དུ༔ ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་པར་དམ་ཡང་བཅས༔ དམ་ཅན་མཁའ་འགྲོ་དམ་ཚིག་ཅན༔ དམ་ལས་མ་འདའ་གཞུང་མ་ངན༔ དམ་ཚིག་སྲུངས་ལ་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབས༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ ནད་གདོན་བར་ཆད་ཞི་བར་མཛོད༔ ཚེ་དང་བསོད་ནམས་རྒྱས་པར་མཛོད༔ ནོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ་བར་མཛོད༔ ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་འདུས་པར་མཛོད༔ བསྟན་དགྲ་སྒོས་དགྲ་མྱུར་དུ་སྒྲོལ༔ བཅོལ་བའི་ལས་འདི་མྱུར་འགྲུབ་མཛོད༔ ཧཱུྃ་བྷྱོ་ལོ་ཀ་དྷཱ་ཀི་ཨུ་ཙྪིཥྚ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ ལོ་ཀ་དྷཱ་ཀི་ས་མ་ཡ་རཀྵ་ཧ་ན་ཧ་ན་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ༔ ལྷག་གཏོར་ས་གཙང་གནས་སུ་བསྐྱལ༔ ཨེ་མ་ཧོ༔ གསང་སྔགས་བསྟན་སྲུང་མཐུ་རྩལ་ཅན༔ མཁའ་འགྲོ་སྤྱང་
ཞོན་དྷཱ་ཀི་མ༔ ཡུམ་མཆོག་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ཡི༔ ཕྲིན་ལས་ནུས་པའི་སྤྲུལ་པར་ཤར༔ དུག་གི་སྤུ་གྲི་རེག་གཅོད་སྟེ༔ དགྲ་བོའི་གཤེད་དེ་བཟློག་ཏུ་མེད༔ བླ་མེད་ཡང་གསང་སྲུང་མའོ༔ གསང་བ་གནད་ཀྱི་སྙན་བརྒྱུད་འདི༔ དམ་མེད་རྣམས་ཀྱིས་མཐོང་གྱུར་ན༔ མིག་འབྲས་ཐང་ལ་ལྷུང་བར་འགྱུར༔ དམ་ལྡན་སློབ་མའི་དོན་དུ་ཡང་༔ རྨི་ལམ་ཉམས་སྣང་དངོས་ཀྱང་འོང་༔ མཁའ་འགྲོའི་ལུང་བསྟན་གསལ་བའི་དུས༔ བསྟན་ཅིང་དམ་བཅས་འགགས་པར་བྱ༔ མ་འོངས་དུས་ཀྱི་ཐ་མ་ནི༔ སུམ་ཅུ་ཁ་རལ་བྱུང་བའི་ཚེ༔ ལྷ་སྲས་མུ་ཁྲིའི་ཆོས་སྐལ་དུ༔ གནམ་ལྕགས་འབར་བའི་སྦུ་གུར་བཅུག༔ རྡོ་རྗེེ་འབར་བའི་མཚོ་ལ་སྦས༔ སྙིང་གི་ཐུགས་སྲས་དེ་ཉིད་ཀྱི༔ བར་ཆད་སེལ་བའི་མཚོན་ཆར་ཤོག༔ ས་མ་ཡ༔ སྐུ་རྒྱ༔ གསུང་རྒྱ༔ ཐུགས་རྒྱ༔ ཡོན་ཏན་རྒྱ༔ ཕྲིན་ལས་རྒྱ༔ ཙིཏྟ་བཛྲ་ཛྙཱ་ན་མཱ་ཧ་བོདྷི་གརྦྷ་ངྷྭ་ཛ་ཏིཥྛ་མངྒ་ལམ༔ ༔རིག་འཛིན་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་ནུས་ལྡན་རྩལ་གྱི་གཏེར་མ་བསླད་མེད་པའོ༔

任命密咒严护者，
此后中间劫期中，
空行狮子面者以，
授命立誓并灌顶，
任命密咒严护者，
此后最后劫期中，
持明莲花生大士，
于八大尸林圣地中，
降伏母尊空行众，
授命立誓并灌顶，
彼时空行骑狼母，
三时无时一切时，
立誓成办诸事业，
具誓空行持戒者，
勿违誓言勿犯戒，
持守誓言成事业！
我等瑜伽师及眷众之，
病魔障碍愿平息！
寿命福德愿增长！
财富受用愿增盛！
三界众生愿降伏！
速解脱教敌个敌！
迅速成办所托事！
（吽效 洛嘎 达基 乌其塔 巴林塔 卡嘻；ཧཱུྃ་བྷྱོ་ལོ་ཀ་དྷཱ་ཀི་ཨུ་ཙྪིཥྚ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔；हूं भ्यो लोक धाकि उच्छिष्ट बलिंत खाहि॥；హూం భ్యో లోక ధాకి ఉచ్ఛిష్ట బలింత ఖాహి॥；吽效 世间 空行母 剩余 尸体食子 食用；吽效 洛嘎 达基 乌其塔 巴林塔 卡嘻）
（洛嘎 达基 萨玛雅 拉恰 哈那 哈那 拉恰 拉恰 吽；ལོ་ཀ་དྷཱ་ཀི་ས་མ་ཡ་རཀྵ་ཧ་ན་ཧ་ན་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ༔；लोक धाकि समय रक्ष हन हन रक्ष रक्ष हूं॥；లోక ధాకి సమయ రక్ష హన హన రక్ష రక్ష హూం॥；世间 空行母 誓言 守护 杀 杀 守护 守护 吽；洛嘎 达基 萨玛雅 拉恰 哈那 哈那 拉恰 拉恰 吽）
余食送至干净之地！
稀有哉！密咒教护有威力，
空行骑狼达基母，
殊胜佛母金刚亥母之，
事业力量化身现，
毒性利刃断触者，
敌人屠者不可挡，
无上极密护法尊！
此密要心口耳传，
无誓者若见此文，
眼珠当坠地面上！
为具誓弟子之故，
梦境明观实相皆将现，
空行授记明显时，
当示并立誓封闭。
未来时期末尾时，
当三十分裂出现时，
作为天子穆赤法缘份，
放入燃烧虚空铁管中，
藏于燃烧金刚湖，
成为彼心子之，
消除障碍武器愿！
萨玛雅！身印！语印！意印！功德印！事业印！
（吉达 班匝 嘉那 玛哈 波地 嘎尔巴 达匝 提塔 芒嘎蓝；ཙིཏྟ་བཛྲ་ཛྙཱ་ན་མཱ་ཧ་བོདྷི་གརྦྷ་ངྷྭ་ཛ་ཏིཥྛ་མངྒ་ལམ༔；चित्त वज्र ज्ञान माह बोधि गर्भ ध्वज तिष्ठ मङ्गलम्॥；చిత్త వజ్ర జ్ఞాన మాహ బోధి గర్భ ధ్వజ తిష్ఠ మఙ్గలమ్॥；心 金刚 智慧 大 菩提 藏 旗帜 安住 吉祥；吉达 班匝 嘉那 玛哈 波地 嘎尔巴 达匝 提塔 芒嘎蓝）
此为持明不变金刚猛勇力尊之纯净伏藏！


 ༈ མཁོ་རྒུའི་ལོངས་སྤྱོད་འཛོམས་ཀྱང་མ་བསགས་ཤིང་། །འདོད་ཡོན་འཁོར་མང་ཚོགས་ཀྱང་མ་ཞེན་པར། །བསླབ་གསུམ་སྡེ་སྣོད་རིག་པའི་བང་མཛོད་དེ། །སྤོང་དང་ཀློག་པའི་སྙིང་གི་དབུས་སུ་བསྐྱིལ། །ཅེས་པ་འདིའང་རྫོགས་ཆེན་དཔོན་སློབ་ཀརྨ་ངེས་དོན་གསུང་རབ་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་དུ་འབོད་པ་དེས་ཐུན་སེང་ཞིག་ལ་མཁའ་ལྡིང་ཕུག་ཏུ་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མན་དྷཱ་ར་བའི་གསང་སྒྲུབ་བམ་སྒྲོལ་ལས་མཐའ།

虽具众所需受用尚未积聚，
虽有众欲乐眷众尚不贪恋，
此三学藏经智慧宝库者，
安置于舍弃学习心中央。
此文亦由大圆满上师弟子噶玛确登颂绕丹巴吉参所称者，在闲暇时于空行洞中所写，愿善德增长！一切吉祥！
上师金刚卓洛空行曼达拉瓦秘密修法尸解极端法。


